PTT推薦

[問卦] 蛋捲冰激凌也縮水了T_T

看板Gossiping標題[問卦] 蛋捲冰激凌也縮水了T_T作者
bogui
(台南112來發發幣紀念這괰)
時間推噓 3 推:4 噓:1 →:26

自從2年前吧 發現麥當勞套餐漲到美醜小

就不買套餐了 這段期間比較有買的是

1+1 50的大蛋捲冰激凌

買了差不多有100次吧

今天發現突然縮水了 上個禮拜還正常的耶

雖然有時候少個2圈3圈的我是無所謂

但是今天直接剩3圈

幹 以前10元1個的蛋捲冰激凌都不止3圈了

現在大蛋捲冰激凌直接變3圈

我是他媽遇到阿偉在給我表演特異功能嗎

真他媽的 對麥當勞總算是沒牽沒掛了




--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.174.150.80 (臺灣)
PTT 網址

jma306 01/15 16:18不要香菜

nekoares 01/15 16:19店員討厭你

Forcast 01/15 16:19https://tinyurl.com/nscfhcxc

koreawargod 01/15 16:19一樣有人會去吃啊

chen825 01/15 16:21冰激凌是啥 冰淇淋?

james732 01/15 16:21冰激凌是支語ㄇ

DEVIN929 01/15 16:22熱漲冷縮啦 冰淇淋那麼冰

todao 01/15 16:23哪國的朋友?台灣沒在講冰激凌的

todao 01/15 16:23至少寫都是冰淇淋

vwpassat 01/15 16:23支語 無誤!

wingdragon 01/15 16:25冰你的頭

aeug2005 01/15 16:42換成台灣老闆就cost down

jeff79723 01/15 16:54本來就是3圈,還是2圈半?

saya2185 01/15 16:59以後都給機器裝好不好 不用看店員心情

bogui 01/15 17:24不好意思冰激凌還是冰淇淋都是一樣的民國6

bogui 01/15 17:240年剛接觸時就叫冰激凌民國70年則2種名稱

bogui 01/15 17:25都有中國方面則稱冰淇淋 中國香港叫冰激凌

bogui 01/15 17:25 我想如果真要看誰是支語 可以說2個名稱都

bogui 01/15 17:25是 更嚴格的看法則是從改革開放前中國方面

bogui 01/15 17:25就一直沿用至今的冰淇淋絕對的是最正宗支

bogui 01/15 17:25

bogui 01/15 17:26談支語最好不要找我這個語言學家

JLink 01/15 18:18你根本故意 台灣人多數都講冰淇淋 在那邊

JLink 01/15 18:18扯兩種用法都有 以前台灣早期英文課本還把

JLink 01/15 18:18黑人標成n開頭的單字 照你邏輯 現在這樣用

JLink 01/15 18:18在台灣是正常普遍現象? 自以為打臉沾沾自

JLink 01/15 18:18喜 我看根本變相推廣支語 偷換概念

xenojack 01/15 18:42中國五毛春節前趕一波支語業績

smith0981 01/15 19:24唬爛,民國7X年根本沒看過冰激凌

smith0981 01/15 19:25的用法,都是冰淇淋

q119311 01/15 20:18支那退散