PTT推薦

Re: [新聞] H&M最新廣告出包!挨批性化兒童 網罵「

看板Gossiping標題Re: [新聞] H&M最新廣告出包!挨批性化兒童 網罵「作者
dermeister22
(台灣阿輝)
時間推噓54 推:57 噓:3 →:48

去翻了國外BBC的新聞文章
https://bbc.com/news/business-68054060


在這裡解釋
到底為什麼國外白左會生氣

這次H&M炎上跟照片裡的兩個小孩還有他們的穿著 沒有 關係

批判的原因是廣告標語
"Make those heads turn in H&M's Back to School fashion."

裡面的 heads turn (回頭)這個詞讓白左感到冒犯了
原因在於heads turn 這個詞的意思是引人矚目,然後通常是用在 例如看到誰很美很性感 或者 做了很了不起的事

以下一個這個迷因圖 大家或多或少應該都有看過
http://i.imgur.com/cjC301Q.jpg

圖 H&M最新廣告出包!挨批性化兒童 網罵「

裡面男人的行為就是上述說的回頭

國外白左爆氣是認為不該把這種有隱喻「小孩看起來很性感」的詞用在童裝廣告上

只是台灣新聞下網友們好像都把討論焦點放在服裝 而不是真正讓他炎上的標語


-----
Sent from JPTT on my OPPO CPH1941.

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 99.120.171.147 (美國)
PTT 網址

milk7054 01/24 03:49迷因圖也沒賣騷

zyxx 01/24 03:53一樓有喔 男生視線是往臀部 嘴型是吹口哨 這

zyxx 01/24 03:54是很常見的表達方式

linda17a3 01/24 04:00蛤?我不覺得有放錯焦點欸

linda17a3 01/24 04:01舉個例來說 用女生 不就是在物化女性

linda17a3 01/24 04:01嗎?

linda17a3 01/24 04:02H&M的圖像是星期三的宣傳圖

我主要是指出看到的一個現象 國外廣告因為「廣告標語」炎上 結果經過台灣媒體翻譯之後 媒體受眾的焦點卻放在了「廣告中的女孩穿著」進行批判 問題他本身的炎上就不是 「穿著」 而是他的「用詞 」 我發這篇文初衷是為了補足新聞媒體的不足

doomhammer 01/24 04:08好 女森看到帥哥不準回頭

doomhammer 01/24 04:09男森看到帥車也不準回頭

男女都可以用 但是比較常是用在男生看某個漂亮妹上

doomhammer 01/24 04:09不準回頭辣看什麼

draving 01/24 04:16的確,一堆人放錯重點。主要是廣告詞在

draving 01/24 04:17炎上。

saparpil 01/24 04:23台灣的英文程度….

inshimmer 01/24 04:32這些台灣人沒有要聽你解釋的意思

mokumi 01/24 04:36原來是這樣! 想說單看文字表面也感受不

mokumi 01/24 04:36到大問題,中文用回頭、注目也可以是超可

mokumi 01/24 04:37愛 大家很喜歡呀,

mokumi 01/24 04:37原來英文有偏男性看性感東西的意思

其實男女都可以用 但是你用這個turn head找例句 八成的例句都是跟女性外表有關

fhscyt 01/24 04:43廣告標語具有性暗示之意

※ 編輯: dermeister22 (99.120.171.147 美國), 01/24/2024 04:50:37 ※ 編輯: dermeister22 (99.120.171.147 美國), 01/24/2024 04:53:42 ※ 編輯: dermeister22 (99.120.171.147 美國), 01/24/2024 05:12:42

flavorBZ 01/24 05:19結果兩個女的穿著是一樣的

flavorBZ 01/24 05:20甚至連長相都一樣。暗示傻子才會買

Asato163 01/24 05:26看到標題也覺得是因為turn head這詞

Asato163 01/24 05:26+模特是孩童而炸,可以理解但也覺得

Asato163 01/24 05:26有夠敏感,就目前風氣動輒得咎吧

Asato163 01/24 05:26小孩可愛打扮得宜我也會回頭看啊

Asato163 01/24 05:26不然模特改成成人就沒事,可能還要是

Asato163 01/24 05:26非白人模特更沒事= =

Asato163 01/24 05:28補推考察

mntonmylife 01/24 05:59head turn就算連結小女生圖片,有性聯

mntonmylife 01/24 05:59想的人才有問題吧?小女生打扮可愛,一

mntonmylife 01/24 05:59般人也會多看兩眼啊

johnhmj 01/24 06:04時尚是一種性化 當然會有人抗議兒童時尚

kicca 01/24 06:10多看一眼就成性騷、戀童的年代

ptychodera 01/24 06:14老外本就一堆戀童 心裡有鬼很敏感

doluir 01/24 06:26穿成皮卡丘我也會回頭

riker729 01/24 06:27仍然是過度解讀 這幾年政治正確的問題

riker729 01/24 06:28不是只有對岸會過度解讀 全世界都這樣

tist 01/24 06:51台灣妓者 你認真?

mrwpg 01/24 07:07

tpegioe 01/24 07:15共產和自由國家的左派都有滿多不可思議

tpegioe 01/24 07:15的敏感點

skyesp 01/24 07:21

pipipa 01/24 07:23長知識了

jason222333 01/24 07:31

k1400 01/24 07:33¯\_(ツ)_/¯ 八卦版就不會英文啊

Firmamentee 01/24 07:36感謝補充

Freeven 01/24 07:40原來如此

amethystboy 01/24 07:40成功的行銷

jeff45 01/24 07:46敏感脆弱的左膠文化真的荒謬

MultiCam 01/24 07:47感謝解釋

hygen 01/24 07:51這些人看到兒童就硬了,兒童完全不能打扮要

hygen 01/24 07:51是稍微打扮,他們就會性侵了吧?

xvited945 01/24 07:54回頭=性騷、戀童、色情 好了啦,分明

xvited945 01/24 07:54就是左膠在發病

whathefuc 01/24 07:57看內文就知道是在說標語 也是小題大作

gallows30 01/24 08:17那些白左在介紹三性.變裝皇后給7歲兒

gallows30 01/24 08:17童的時候可不在乎

dydyboy 01/24 08:37感謝補充說明

folkblues 01/24 08:37謝謝原PO解釋,光看廣告照片真的覺得

folkblues 01/24 08:37被炎上很莫名

WuDhar 01/24 08:46這記者要做的事結果是鄉民在做

cobrasgo 01/24 08:49這種文多一點

edwinrw 01/24 08:50原來是用詞 我就想那個服裝正常的很...

somanyee 01/24 08:51推解釋。話說西方蘿莉問題到底多嚴重啊

WWIII 01/24 08:51歐美已經被左派搞垮了

Tomince 01/24 08:56說真的 給小孩衣服不要比較及觀念偏差,

Tomince 01/24 08:56打著會回看的廣告就不適當

keepthink 01/24 09:10文化差異解釋推

sfgzgmfx20a 01/24 09:17全身G點還要人體諒? 有病記得看醫生

tom114151 01/24 09:29媽的這不是更糟糕,因為文字出征,文

tom114151 01/24 09:29字獄嗎?

ymcg 01/24 09:29光用字就高潮更變態

riotssky 01/24 09:29也太專業

AirO0264400 01/24 09:32這...莫非伊斯蘭才是他們的理想世界

AirO0264400 01/24 09:33

nolimits 01/24 09:35不能對小孩有回頭看的念頭也很奇怪吧?

nolimits 01/24 09:35小孩很可愛不能回頭看?

nolimits 01/24 09:37安妮亞路過我一定會回頭看的啊

zoechen2008 01/24 09:51推講解分享

sppmg 01/24 10:01漲知識

holyhelm 01/24 10:12就算如此 仍然是智障白左

canlest 01/24 10:13

wwwwwwww852 01/24 10:18建議模特兒改黑人跨性別就會滿滿支

wwwwwwww852 01/24 10:18持了

dunh20 01/24 10:19

youdar 01/24 10:31其實新聞內容就有說問題在標題上了 只是

youdar 01/24 10:31多數人根本沒看 問題在於這字不只單純回頭

youdar 01/24 10:32看或吸引注目上 這比較算是中英譯問題

youdar 01/24 10:34查heads turn的說明也能知道 這字通常是指

youdar 01/24 10:35有魅力 這魅力要怎麼解釋就難了 惡意解釋

miles840831 01/24 10:49

leopoldbloom 01/24 10:56問題是那幾個發言的都不是左啊

leopoldbloom 01/24 11:02你說Justine Roberts左她會哭死

這是我的疏失 感謝你的糾正

Garyisdog 01/24 11:29自己思想污穢腦補一堆

Tochter 01/24 11:36

ppon 01/24 11:38穿成鐵甲蛹包緊緊 用這詞八成左膠也會崩潰

ppon 01/24 11:40SJW就是噁心 自己思想邪門還要管別人怎麼想

s81048112 01/24 12:03????????????

climax1309 01/24 12:24等好機車發片

dreamphoenix 01/24 12:24你解釋得很清楚 但我還是覺得他們

dreamphoenix 01/24 12:25很蠢

rao435277 01/24 12:47感謝解說

ginnyhuang 01/24 12:59文化差異吧,就某些詞彙因當地社會氛

ginnyhuang 01/24 12:59圍附有的隱藏含義,這是外國人單看字

ginnyhuang 01/24 12:59面很難體會的

x81236900 01/24 13:07滿合理的啊 你台灣如果廣告詞說穿這件

x81236900 01/24 13:07衣服,小孩會變很性感回頭率很高,我

x81236900 01/24 13:07就問你適不適合?

※ 編輯: dermeister22 (99.120.171.147 美國), 01/24/2024 15:55:25