PTT推薦

[問卦] 廢除繁體字只用注音可行嗎

看板Gossiping標題[問卦] 廢除繁體字只用注音可行嗎作者
spirit119
(一二三木頭人)
時間推噓 7 推:10 噓:3 →:35

看到韓國的例子

也用的風生水起

除了同音字有時候要補一下漢字

或直接從上下文猜

新聞全部都寫拼音也不是問題

所以台灣廢除繁體字只用注音可行嗎




--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.138.255.11 (臺灣)
PTT 網址

james732 09/02 11:31因該可以

lexmrkz32 09/02 11:32婐絕德布刑

k385476916 09/02 11:32ㄎㄧ

kent 09/02 11:32ㄧㄣ ㄍㄞ ㄎㄜˇ ㄧˇ

snow3804 09/02 11:32

mikasamikoto 09/02 11:32建議用台羅文

btaro 09/02 11:33不就火星文

georgeyan2 09/02 11:33你自己想想看一天打字/寫字的比例

MyPetTankDie 09/02 11:33日文假名的感覺而已吧,不過要猜字

MyPetTankDie 09/02 11:33好麻煩

RisingTackle 09/02 11:34跟韓國有什麼兩樣?

就一樣沒錯... 但沒注音那麼複雜

highyes 09/02 11:34有種就全英語教學

georgeyan2 09/02 11:34正體字超壓縮又精準的資訊共享廢三小

其實沒有很精準吧 那些古代文言文到底是什麼意思 還不是一堆學術大咖在互相批鬥 還有現代那些講中文博大精深的 還不也是因為一字或一詞多義的關係

LoveMakeLove 09/02 11:35不可能…

georgeyan2 09/02 11:35日文全假名那個閱讀速度太美

glow0524 09/02 11:36然後跟日本一樣校內攝影大賽跟口內射x大

glow0524 09/02 11:36賽傻傻分不清楚?

ghchen1978 09/02 11:37有可能,因為年輕的智商越來越低,需

julian0203 09/02 11:37石氏嗜獅:ㄕˊㄕˋㄕˋㄕ

ghchen1978 09/02 11:37要使用注音才能表達

rogergon 09/02 11:39幹嘛這樣?繁體跟注音是合起來一套的。

swfswf 09/02 11:40小學時要背每一個字是ㄣ還是ㄥ好痛苦,後

MyPetTankDie 09/02 11:40情報密度確實沒必要降低吧,久了是

swfswf 09/02 11:40來才知道,現在一般人發音這兩個是完全一

MyPetTankDie 09/02 11:40真的會變蠢沒錯lol

swfswf 09/02 11:41樣,所以沒辦法靠自己的發音,來分辨要怎

swfswf 09/02 11:41麼拼了。

laugh8562 09/02 11:41那就跟韓文一樣鳥了

rogergon 09/02 11:41樓上那個典故叫做施氏食獅史

Osmium 09/02 11:41ㄨㄛˇㄐㄩㄝˊㄉㄜ˙ㄎㄜˇㄧˇㄚˉ

kururuj 09/02 11:43把英文句子全部改成拉丁音標符號也是沒人

kururuj 09/02 11:43看得懂啊

kururuj 09/02 11:43I write eight pages.變成 Ai rait eit p

kururuj 09/02 11:43eijis. 你能還原嗎

ultraccs 09/02 11:45不行 看看日本例子 也是失敗

julian0203 09/02 11:51感謝29樓改正

VXcc 09/02 11:53施氏食獅本來就是為了嗆拉丁化特意創作出來

VXcc 09/02 11:53的產物 正常人也不可能這樣溝通寫字 老實說

allmwh 09/02 11:53ㄏㄞˊ ㄅㄨˋ ㄘㄨㄛˋ ㄚ

VXcc 09/02 11:54是蠻智障的 完全打不到痛點 只能自嗨

TheDraggers 09/02 12:01司法迫害 撕髮迫害

noreg0393933 09/02 12:15ㄎㄜˇㄧˇ,ㄋㄚˇㄘˋㄅㄨˋㄎㄜ

noreg0393933 09/02 12:16ˇㄧˇ?

※ 編輯: spirit119 (101.138.255.11 臺灣), 09/02/2023 12:23:17

kenndy 09/02 12:34ㄏㄣˇㄇㄚˊㄈㄢˊ

yjchiou 09/02 13:53又醜又難讀

hurompton 09/02 17:21幹嘛自虐?

hurompton 09/02 17:21電影院看國外電影字幕改注音文,影片可

hurompton 09/02 17:22能要用1/4倍速放才能把一行的字幕看完