PTT推薦

Re: [問卦] 慟!小虎隊的青蘋果樂園也是抄日本的?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 慟!小虎隊的青蘋果樂園也是抄日本的?作者
kisaraki1976
(老月)
時間推噓25 推:25 噓:0 →:42

※ 引述《nonnon (おりふぉーWW)》之銘言:
: 今天早上跟我爸回阿婆家拜拜完之後,就自己去台中跟朋友會合去看球賽。
: 今天的球賽有跟讀賣巨人合作的關係,賽前PS就跟他們的啦啦隊一起開場表演
: 其中有一段配樂很明顯是青蘋果樂園的開頭,結果開口是日文!
: 讓我震驚到嚼洋芋片的嘴停了一下下。
: 欸我知道很早很早以前很多中文LKK情歌是抄日本LKK演歌,可是連小虎隊的歌也是抄來的: 這我今天才知道餒。
: 還是說其實小虎隊的歌大多都是這樣出來的?

先回答原PO:少年隊,What's your name 請問芳名

本魯國中時是初代青春爭霸站/TV新秀爭霸站/小虎迷

被班上的少年隊迷妹嗆得半死

幹古一下

當年飛碟的偶像團體多數都是這樣出來的

因為小燕姐與日本的關係不錯

所以導入了當時臺灣還不常見的日本風格

組團形式、訓練、舞蹈、歌曲 直接導入(或模仿)

甚至 mv 還跑到日本去拍攝的也有

憂歡派對山寨 Wink、小虎隊山寨少年隊大成功之後

這個套路就沿用了非常久

少女隊、小貓隊、小象隊、紅孩兒、帥哥美女綜藝團

乃至印象中最後的 Sunday Girls(對標早安少女組)

記得 Sunday Girls 集訓的過程中有位提早離開的隊員安藤裕子

當時節目說是家中有事情要飛回日本 還出了一集機場外景

缺口就由千田愛紗補上

不久後本魯就在庶務二課某集打保齡球的畫面一角看到她龍套演櫃臺

再不久又在阿部寬的電影中看到片尾曲作者與主唱是她

直到2021年還有看到她發唱片的消息

回到臺灣 強一點的單飛闖日本的如徐若瑄也是有

相對於飛碟 滾石印象中還是翻唱比較多

例如姜育恆、稍晚一點的葉倩文等等

寶麗金等其他就更別說

張學友非常早期剛開始唱歌時也是翻唱日本流行歌曲

反過來也開始有日本歌手跑來臺灣 例如酒井法子

這套路應該走了20年有 從抄襲山寨到整套包裝

飛碟成功之後 國內唱片業與日本唱片界的合作交流就大幅展開了

翻唱已經是基本款 一些新人也會送到日本去接受專業訓練

例如王心凌早期就被放到日本磨過

現在太久沒聽國內的歌曲 就不清楚了

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.161.144.121 (臺灣)
PTT 網址

OPPAISuki 09/07 00:35現在不翻唱 不抄襲 台灣音樂就沒人聽了

OPPAISuki 09/07 00:35台灣原創就是爛

Nikon1992 09/07 00:37台灣原創:張雨生、王傑、陳淑樺

ahobo 09/07 00:37張學友早期有首名曲 原曲是 KAN 愛は勝つ

ahobo 09/07 00:38很勵志的日本歌 現在還有人cover

eagleofsouth 09/07 00:38整個80年代就是日本流形音樂當道啊

ahobo 09/07 00:39還好台灣早期還有個教父李宗盛

eagleofsouth 09/07 00:39還有金瑞瑤 她的成名曲也是翻唱日本

TokyoHard 09/07 00:39補一下金瑞瑤林慧萍楊林這些大概就是當

eagleofsouth 09/07 00:40河合奈保子的

TokyoHard 09/07 00:40年的樣子了.台灣松田聖子河合奈保子etc

DOOHDLIHC 09/07 00:40您飛碟系?

yuting90 09/07 00:41哇有sunday girls的卦

ahobo 09/07 00:42王心凌因為Avex本來就日本公司,想打造成

vovoson 09/07 00:42以前真的狂潮抄日本 只是資訊不發達沒什

ahobo 09/07 00:43日系style所以先到日本受訓

tttxxx 09/07 00:43金瑞瑤那髮型很像日本80年代偶像歌手的髮

tttxxx 09/07 00:43

eagleofsouth 09/07 00:45李翊君的成名曲風中的承諾也是翻唱

eagleofsouth 09/07 00:45自日本近藤真彥

ahobo 09/07 00:46金城武有首名曲也是翻唱日本的米米club

tttxxx 09/07 00:47以前吳奇隆 楊宗憲 都用東山紀之的髮型

ellies510628 09/07 00:47彎彎月光下,長い髪を

ahobo 09/07 00:49翻唱其實就是買版權 不能說抄襲 唱的好就好

ahobo 09/07 00:49王心凌的月光和愛你 唱的我覺得都很棒

TokyoHard 09/07 00:50早期我懷疑有些根本沒有買吧

TokyoHard 09/07 00:50作曲打日文拼音算好的還有寫佚名的

yuting90 09/07 00:51有抄很大不承認的啊還代表作號稱才子

TokyoHard 09/07 00:51佚你老母咧

ahobo 09/07 00:54yuting我知道你說的素誰

arceus 09/07 00:56原創知名的大概就周董跟張惠妹

tttxxx 09/07 00:56以前洪一峰那肯定沒授權 直接把演歌拿來

tttxxx 09/07 00:56填詞 變自己的台語歌

Nikon1992 09/07 00:56早期翻唱根本沒有買版權啊!

Nikon1992 09/07 00:57路邊一顆榕樹下就是翻唱之王

hermanwing 09/07 00:57https://reurl.cc/qYX7m3 高中正義

ahobo 09/07 00:57可能吧 就跟早期盜版漫畫的時代一樣

eva19452002 09/07 00:58當年有買版權?你唬爛我

m13211 09/07 01:02不只音樂,綜藝企劃也是照抄 資訊不發達就

m13211 09/07 01:02是這樣

acer4856 09/07 01:03中島美雪才嚇人吧 70年代~2000年初

acer4856 09/07 01:04港台歌星靠著翻唱她的歌吃穿一段時間

CORSA 09/07 01:12原創知名的是李宗盛、遊鴻明、五百

john855453 09/07 01:16竟然沒提到鄧麗君

cerberi 09/07 02:15

wed1979 09/07 02:39一張專輯翻一首,就被說是全翻唱,可憐同

wed1979 09/07 02:39期創作人

eric61446 09/07 04:27早年連王心凌都是去日本受訓阿

eric61446 09/07 04:28任賢齊一堆也是中島美嘉翻唱

eric61446 09/07 04:28那時候資訊落差 抄曲翻詞就夠用了

acer4856 09/07 06:06樓上 資訊落差要怪自己啊 明明歌都有寫

acer4856 09/07 06:06作詞作曲者 你自己不看怎麼就變落差了

acer4856 09/07 06:07在來任賢齊翻唱的是中島美"雪"不是嘉

acer4856 09/07 06:08兩個都很厲害但是一個是73歲一個是42歲

acer4856 09/07 06:09差了一個世代耶 中島美嘉的作品也常被

acer4856 09/07 06:12翻唱 不要搞混喔

holybless 09/07 07:11黎明 兩心知

binshin 09/07 07:41長知識

fransiceyho 09/07 08:08當時還會抄韓國 直接被韓國人告

fransiceyho 09/07 08:17一樣的歌少年隊舞蹈難度明顯更強

kisaraki1976 09/07 08:37藍雨讚讚

kisaraki1976 09/07 08:38抄韓國大概就徐懷鈺那個時候

heatlion 09/07 10:0190年代滾石有幾手翻唱韓曲

heatlion 09/07 10:01

riker729 09/07 10:10一張專輯只有一兩首翻唱 但只有翻唱大紅

keney963817 09/07 12:22張震嶽出道也是翻唱桑田佳佑

adamyang2000 09/07 15:51正常 學習"祖國賺錢方法 沒錯