PTT推薦

[問卦] 為什麼google美國飯店名都亂用支語音譯??

看板Gossiping標題[問卦] 為什麼google美國飯店名都亂用支語音譯??作者
wpd
(??)
時間推噓 1 推:1 噓:0 →:3

是我的google被AI學習支語翻法入侵嗎??
你們查起來會這樣嗎??

求掛?


Newport Beach Marriott Bayview
紐波特比奇灣景萬豪酒店

比奇??

霍利迪印長灘艾爾波特
Holiday Inn Long Beach Airport

艾爾波特??

Sheraton Cerritos Hotel
謝拉頓喜瑞都奧泰爾

奧泰爾??

Best Western Plus Bayside Inn
貝斯特西普盧斯貝賽德印

貝賽德??


印三小??

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.158.100 (臺灣)
PTT 網址

adios881 09/04 20:56可以編輯要求改命吧

ivanww 09/04 21:00成天支語支語的你有種就不要用中國字不要

ivanww 09/04 21:00說中文

不好意思 我用是洽逆絲沃德 我講的是瑪德琳

※ 編輯: wpd (36.231.158.100 臺灣), 09/04/2024 21:16:14

Mrlegend 09/05 01:11印三小XDXD 台灣google爛如屎