PTT推薦

[問卦] 川普說的影響力?影響?應該怎麼翻譯?

看板Gossiping標題[問卦] 川普說的影響力?影響?應該怎麼翻譯?作者
seibu
(難過)
時間推噓 9 推:9 噓:0 →:16

川普要求台積電加碼記者會上說的話

根據英文新聞的原文

出處:https://reurl.cc/Q5zj90


'This would certainly, I can't say minimize that would be a catastrophic
event obviously, but it will at least give us a position where we have in
this very, very important business, we would have a very big part of it in
the United States,' he said.

'So it would have a big impact If something should happen with Taiwan.'


台灣各新聞網翻譯

中央社
川普:中國侵台將是災難 若台灣有事台積電在美投資影響大

NewTalk
川普:中國犯台將是災難!若「台灣有事」台積電投資美國會影響很大


聯合新聞網
台積電投資美國 川普:台灣若出事 美國會有影響力

經濟日報
台積電投資美國 川普:台灣若出事 美國將獲巨大影響力

中天新聞網
台灣出事將是一場災難 川普:台積電投資案會讓美國佔有一席之地


這翻譯意思一南一北,那個才是正確的翻譯?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.237.27.169 (臺灣)
PTT 網址

wondtty 03/04 10:33經濟日報英文比較好

wondtty 03/04 10:34因爲成為最大的晶片製造國,所以會有巨大

wondtty 03/04 10:34影響力

ImBBCALL 03/04 10:36we would have a very big part of it i

ImBBCALL 03/04 10:36n the United States

alex00089 03/04 10:57中天英文比較適合吧

zenan321 03/04 10:59「鄰危不亂」

chenweichih 03/04 11:00經濟最直翻 中天美化詞彙 聯合直翻

chenweichih 03/04 11:00但中文不好 另外兩個看地方評分 党

chenweichih 03/04 11:00給100分 其他地方亂翻譯超譯0分

zenan321 03/04 11:02就像星海爭霸,在美國建立新主堡

zenan321 03/04 11:02The big part of it in US

zenan321 03/04 11:04中國無法用高端晶片供應威脅美國

zenan321 03/04 11:04但未來的發展其實不會如川普預期

zenan321 03/04 11:08台積電是複合生命體,是引領全球人類科

zenan321 03/04 11:09技進步消弭浩劫的領頭羊,它不屬於美國

zenan321 03/04 11:09或印度

zenan321 03/04 11:12我去年國慶日占得「井卦」有PO在PTT,可

zenan321 03/04 11:13能是在政黑版。台積電就像一口井,這口

zenan321 03/04 11:13井的美味是因為它的泉水來自於台灣

zenan321 03/04 11:14井,改邑不改井,无喪无得,往來井井。

zenan321 03/04 11:21對賴總統而言,井卦的重點是初六與九三

zenan321 03/04 11:23罷黜「假綠電」,降低科技業成本,提高

zenan321 03/04 11:23科技業的利潤,川普這商人算盤才不會破

zenan321 03/04 11:23罐破摔