PTT推薦

[問卦] 簡奧斯丁連要不要去郵局拿信都那麼話癆

看板Gossiping標題[問卦] 簡奧斯丁連要不要去郵局拿信都那麼話癆作者
assassinASHE
(assassinASHE)
時間推噓 3 推:4 噓:1 →:17

簡奧斯丁的小說愛瑪

真的電影看看就好

小說連要不要去郵局拿信

都可以寫上快四千字

這有很重要嗎??

--
第十六章
「我只去了郵局,」費爾法克斯小姐說,「雨沒下大就回到了家。我每天都要跑一趟。我來到這兒,總是由我去取信。這省掉了麻煩,還可以趁機出去走走。吃早飯前散散步對我有好處。」
「我想在雨裡散步可沒什麼好處吧。」
「那當然,可我出門時根本沒下雨。」
約翰.奈特利先生微微一笑,答道:
「這麼說,你是想出去走走的,因為我有幸遇見你時,你離開家門還不到六碼遠。亨利和約翰早就看見雨點了,一會兒雨點就多得讓他們數不清了。在人們的一生中,郵局一度是有很大魅力的。等你到了我這個年紀,你就會覺得根本不值得冒雨去取信。」
簡臉上微微一紅,然後答道:
「我可不敢指望有你這樣的條件,親人都在身邊,因此以後上了年紀,也不敢對信漠不關心。」
「漠不關心!哦!不——我從沒承想你會漠不關心。信不是關心不關心的事,一般說來,
是招惹麻煩的事。」
「你說的是業務上的信,我說的是表示友情的信。」
「我時常覺得表示友情的信更沒有意義。」約翰.奈特利先生冷冷地回道,「你知道,業務上的事還能賺到錢,而友情上的事卻賺不到什麼錢。」
「啊!你這是在開玩笑。我太瞭解約翰.奈特利先生了——我敢說,他最懂得友情的價值
。信對你來說無足輕重,不像我看得那麼重,這我不難相信。不過,所以有這個不同,並不是因為你比我大十歲。不是年齡問題,而是環境不一樣。你的親人總在你身邊,而我可能永遠不會再有這一天了。因此,除非我活到絲毫感情都沒有了,否則即使遇上比今天還要壞的天氣,我想我也總要往郵局裡跑的。」
「我剛才說你會隨著時間的推移、年齡的增長而慢慢起變化,」約翰.奈特利說,「這就是說,時間往往會帶來處境的變化。我認為一個因素中包含著另一個因素。一般說來,如果不是天天見面,人與人之間的感情就會淡漠下去——不過,我所說的你的變化,不是指
這個方面。作為一個老朋友,費爾法克斯小姐,你總會允許我抱有這樣的希望:十年以後,你也會像我一樣,身邊有那麼多親友。」
這話說得很親切,絲毫沒有冒犯的意思。簡高興地說了聲「謝謝」,似乎想要一笑置之,但是她臉紅了,嘴唇在顫抖,眼裡噙著淚水,表明她心裡是笑不起來的。這當口,她的注意力讓伍德豪斯先生吸引去了。伍德豪斯先生按照他在這種場合的慣例,正在逐個地招呼客人,對女士們尤為客氣,最後輪到了簡,只見他彬彬有禮地說:
「費爾法克斯小姐,聽說你今天早上出去淋了雨,我感到很不安。年輕小姐應該注意保重身體。年輕小姐都是些嫩苗,要保護自己的身體和皮膚。親愛的,你換了襪子沒有?」
「換了,先生,真的換了。非常感謝你對我的親切關懷。」
「親愛的費爾法克斯小姐,年輕小姐肯定會受到關懷的。我希望你那好外婆、好姨媽身體都好。她們都是我的老朋友了。我要是身體好一些,就會做一個更好的鄰居。我敢說,你今天給我們大增光彩。我女兒和我深知你的好意,能在哈特菲爾德接待你,感到萬分榮幸。」
這位心地善良、禮儀周全的老先生這下可以坐下了,心想自己已經盡到了責任,使每位漂亮的女賓都覺得自己受到了歡迎,心裡不由得十分歡暢。
這時,簡冒雨出去的事傳到了埃爾頓太太的耳朵裡,於是她對簡勸誡開了。
「親愛的簡,我聽到的是怎麼回事呀?冒雨去郵局啦!跟你說,這可不行啊。你這個傻姑娘,怎麼能做這樣的事呢?這說明我不在,就照顧不了你。」
簡很有耐心地對她說,她沒有著涼。
「哼!我才不信呢。你真是個傻姑娘,都不會自己照顧自己。居然往郵局裡跑!韋斯頓太太,你聽說過這樣的事嗎?你我真得好好管管她。」
「我還真想勸說幾句呢,」韋斯頓太太以親切、規勸的口氣說道,「費爾法克斯小姐,你可不能冒這樣的險啊。你動不動就患重感冒,真要特別小心啊,尤其是在這個季節。我總覺得,春天需要特別小心。寧可晚一兩個鐘頭,甚至晚半天再去取信,也不要冒險再招來咳嗽。難道你不這樣覺得嗎?是啊,我敢肯定你是很有理智的。看來,你是不會再做這樣的事了。」
「哦!她決不會再做這樣的事了,」埃爾頓太太急忙說道,「我們也不會讓她再做這樣的事了。」她說著意味深長地點了點頭,「一定要想個辦法,非這樣不可。我要跟埃先生說一說。每天上午我們家的信都由一個僕人去取(那是我們家的一個僕人,我忘了他的名字),叫他順便也問問你的信,給你捎回來。你知道,這會省掉好多麻煩。親愛的簡,我真認為你用不著顧慮,就接受我們提供的這一方便吧。」
「你真太好了,」簡說,「可我不能放棄早晨的散步啊。醫生囑咐我盡可能多到戶外走走,我總得去個什麼地方,郵局就成了目的地。說真的,我以前還沒遇見哪個早上天氣這麼糟呢。」
「親愛的簡,別再說了。這件事已經決定了,」埃爾頓太太裝模作樣地笑起來,「就是說,有的事我可以自己決定,而不必徵求我那位當家人同意。你知道,韋斯頓太太,你我發表意見的時候也得小心一點。不過,親愛的簡,我可以自鳴得意地說一句:我的話多多少少還是起作用的。因此,只要不是遇到無法克服的困難,那就可以認為這件事說定了。」「對不起,」簡懇切地說,「我說什麼也不會同意這個辦法,平白無故地麻煩你們的僕人。如果我不願意去取信的話,那就叫我外婆的僕人去取,我不在這裡的時候,都是這麼辦的。」
「哦!親愛的,帕蒂要做的事太多啦!叫我們的僕人幹點事,也是給我們的面子呀。」
簡看上去並不打算退讓,但她沒有回答,而是又跟約翰.奈特利先生說起話來。
「郵局真是個了不起的機構啊!」她說,「辦事又準確又迅速!你只要想想有那麼多郵件要處理,而且處理得那麼好,真讓人吃驚啊!」
「的確是很有條理。」
「很少出現什麼疏忽或差錯!全國各地來來往往的信件成千上萬,很少有什麼信給投錯地方——而真正遺失的,我想一百萬封裡也找不出一封!再想想各人的筆跡千差萬別,有的
還寫得那麼蹩腳,都要一封封地辨認,那就越發令人驚歎!」
「郵局裡的人做慣了也就成了行家。他們一開始就得眼明手快,後來經過不斷練習,便越發眼明手快了。如果你需要進一步解釋的話,」約翰.奈特利笑了笑,繼續說道,「他們幹活是拿錢的。這是他們本領大的關鍵所在。大家出了錢,他們就得好好服務。」
他們又談起了千差萬別的筆跡,發表了一些平常的看法。
「我聽人說,」約翰.奈特利說,「一家人的筆跡往往相類似;而由同一個老師教出來的,筆跡自然是相類似的。要不是這個原因,我倒認為這種相似主要局限於女性,因為男孩除了小時候學點書法以外,以後就很少接受訓練,胡畫亂寫地形成了自己的筆跡。我看伊莎貝拉和愛瑪的筆跡就很相似,我總是分辨不出來。」
「是的,」他哥哥有些遲疑地說,「是有些相似。我明白你的意思——可是愛瑪的筆跡比
較剛勁有力。」
「伊莎貝拉和愛瑪的筆跡都很秀麗,」伍德豪斯先生說,「一向都很秀麗。可憐的韋斯頓太太也是如此——」說著,沖韋斯頓太太半是歎息,半是微笑。
「我從沒看到哪位先生的筆跡比——」愛瑪開口說道,也看看韋斯頓太太,可是一見韋斯
頓太太在聽別人說話,便把話打住了——而這一停頓,倒給了她思索的機會,「現在我該
怎樣來提起他呢?我不宜當著這些人的面一下子就說出他的名字吧?我是不是要用個拐彎抹角的說法?你在約克郡的那位朋友——約克郡跟你通信的那個人。我想,如果我心裡有
鬼的話,那就只能這麼說。不行,我可以心安理得地把他的名字說出來。我的心情的確是越來越好了,說就說吧。」
韋斯頓太太不在聽別人說話了,愛瑪便又開口說道:「我所見過的男士當中,就數弗蘭克.邱吉爾先生的字寫得最好。」
「我可不欣賞他的字,」奈特利先生說,「太小了——沒有力量,就像是女人寫的。」
兩位女士都不同意他那話,認為那是對弗蘭克的卑劣誹謗。「不,絕不是沒有力量——字
是寫得不大,但卻很清楚,而且的確很有力。韋斯頓太太身上沒帶信讓大家看看嗎?」韋斯頓太太還真沒帶,她最近剛收到一封信,可是已經回過了,把信收起來了。
「假如我們是在另一間屋裡,」愛瑪說,「假如我的寫字檯就在旁邊,我肯定能拿出他的一份字樣來。我有一封他寫的短信。韋斯頓太太,有一天你僱用他給你寫過一封信,難道你不記得嗎?」
「是他喜歡說僱用他——」
「好了,好了,我是有那封信,吃過飯可以拿出來,讓奈特利先生看個究竟。」
「嗨!像弗蘭克.邱吉爾先生那樣愛獻慇勤的年輕人,」奈特利先生冷冷地說,「給伍德豪斯小姐這樣的漂亮女士寫信,當然要使出最大的本領啦。」
晚宴端上桌了。埃爾頓太太也沒等別人跟她說,就做好了準備。伍德豪斯先生還沒來得及走過來,請求允許他把她領進餐廳,她便說開了:
「我得先走嗎?我真不好意思總走在前面。」
簡非要自己去取信,這沒有逃過愛瑪的注意。事情讓愛瑪聽到了,也看到了,她很想知道簡上午冒雨出去是否有什麼收穫。她猜想有收穫。如果不是滿懷希望會收到一位很親近的人的信,簡不會那樣矢志不移要去的,她一定沒有白跑。愛瑪覺得她看樣子比往常高興——容光煥發,興高采烈。
愛瑪本想問一問去郵局的情況,以及愛爾蘭來的信要多少郵資,話都到了嘴邊——但又嚥
回去了。她已下定決心,但凡能傷害簡.費爾法克斯感情的話,她一句也不說。大家跟著另外兩位女士走出客廳,一個個臂挽著臂,那親親熱熱的樣子,跟兩人的美貌和風度十分相宜。

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.230.214.88 (臺灣)
PTT 網址

birdy590 05/28 11:42跟古龍一樣按字數算稿費嗎?

preisner 05/28 11:43你現在才知道小說都這樣寫的哦???

johnhmj 05/28 11:43哎 女人嘛

snocia 05/28 11:43這種小說本來就這樣

leolarrel 05/28 11:45現代人視聽娛樂多,無法忍受慢條斯理營

jim543000 05/28 11:46八卦是 emma算是很好入門的英文讀物

leolarrel 05/28 11:46造角色的過程了.

leolarrel 05/28 11:47現在年輕人連看"背影"都嫌朱自清囉嗦

leolarrel 05/28 11:47無法在10秒鐘吸引注意的話就會被滑掉

leolarrel 05/28 11:48這就是抖音一響...

jim543000 05/28 11:48我也覺得朱自清很囉唆 寧願去看紅樓夢

jim543000 05/28 11:48這樣算父母白養嗎

VoV 05/28 11:51女人就是同一件事可以講N遍

lou 05/28 11:51這才是生活,又不是每天都過著超英電影般的

lou 05/28 11:51日子

birdy590 05/28 11:52稿費不是開玩笑 以前的作家寫這些小說

birdy590 05/28 11:52跟混口飯吃關係非常大 小說得賺錢

andy2011 05/28 11:56古代人就靠小說殺時間當然越多廢話越好

birdy590 05/28 11:57像古龍混稿費的招數 早一百年的歐洲連載

birdy590 05/28 11:57就在用 XD 因為是照行數算錢

birdy590 05/28 11:58有些不照行數算錢的就辛苦點, 也有刻意

birdy590 05/28 11:58製造一大段支線故事混稿費的