PTT推薦

[問卦] 緬甸 為什麼不是翻 面麻?

看板Gossiping標題[問卦] 緬甸 為什麼不是翻 面麻?作者
KevinLow
(廢文漏)
時間推噓 9 推:9 噓:0 →:9

緬甸 英文是 Myanmar
發音比起緬甸 聽起來感覺更像 面麻
為什麼當初會翻譯成緬甸 而不是 面麻
是因為緬甸語的發音嗎?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.12.31 (臺灣)
PTT 網址

xxx60133 03/29 19:36因為面麻醬

diabolica 03/29 19:36未聞花名

HodorDragon 03/29 19:36太臭

tdog 03/29 19:36被抓到了QQ

marktak 03/29 19:38筍筍

AppleApe 03/29 19:38看完沒哭= =

KCKCLIN 03/29 19:39滑倒惹

kerogunpla 03/29 19:39老師請下secret base

btaro 03/29 19:41面麻~~面麻~~~~~~~~

eddie909 03/29 19:41めんま

b2305911 03/29 19:42先哭

mie830624 03/29 19:43面麻QQ

misthide 03/29 19:44大部分國家包含他們自己都叫自己緬馬

misthide 03/29 19:44(或類似的讀音) 緬甸是中國賜的名字

fertalizer 03/29 19:46尼德蘭

lolaiva 03/29 20:00希臘

lolaiva 03/29 20:01支那

Seafarers 03/29 21:48BURMA表示: