PTT推薦

Re: [問卦] 聽到什麼外語插在中文裡你會發火?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 聽到什麼外語插在中文裡你會發火?作者
peter98
(PyTorch AI套件爛死惹)
時間推噓 1 推:2 噓:1 →:3

"我跟你double confirm一下"

我聽到這句話真的會有一股莫名火,要仔細點歐,confirm是不夠的,來個double才夠

"我的point是你這樣做之後會不好維護"

很想八下去,不過算了,至少你不是講我的dot

"總total"

台灣科技英文就是這麼地有趣,

"好,Andrew這東西你趕快處理一下,我先去跟我老闆peter98報告一下,

等等我們跟Cindy一起開個會,這樣他也才好跟customer解釋"

"今年的bonus不錯,這次至少都是5個months"

"等等要開design meeting,你有沒有文件讓我pre-read一下"

"這東西到底是不是bug,還是只是op問題,你快去chk一下" (打check就弱掉了)

"pls help it. 這東西很urgent"

"這條線不對阿,你看這個signal這樣給,怎麼結果是拉起來?"

"我們下周要去日本出差,大家prepare一下,尤其是檢查護照,hotel公司會幫忙book"

※ 引述《A816 (♥七瀬丸的灰太狼♥)》之銘言:
: 小妹朋友很愛在說話的時候說
: 嘛 就這樣吧
: 嘛 你不要激動
: 到底在嘛三小
: 你們呢?
: 卦?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 76.116.29.103 (美國)
PTT 網址

graduate3c 02/12 18:24抖內 都變中文了 我們還是Chill一下

Qaaaa 02/12 18:25看你敘述其實台灣這樣很不錯ㄚ

Qaaaa 02/12 18:25等於兩成左右全英文ㄌ

※ 編輯: peter98 (76.116.29.103 美國), 02/12/2024 18:27:43

CenaC 02/12 18:27你這報告怎麼做的,到底是衝馬該啊

iAsshole 02/12 18:362樓又是兩成又是全...

g1254501 02/12 18:38支語算嗎?老鐵你這report 挺牛的