PTT推薦

[問卦] 華視新聞用支語

看板Gossiping標題[問卦] 華視新聞用支語作者
Nessus
(嘎嘎嗚拉拉)
時間推噓 1 推:10 噓:9 →:23

餓死抬頭

小弟剛剛看到華視居然用「支語」

https://i.imgur.com/h4Ky8b9.jpeg

圖 華視新聞用支語

當場嚇爛了

有沒有支語警察還是青鳥要出征的八卦?

抗中保台 人人有責
-----
Sent from JPTT on my iPhone

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.51.56.146 (臺灣)
PTT 網址

forhorde5566 02/28 14:25華=支

OPPAISuki 02/28 14:25小三立

brianuser 02/28 14:25他們會說這是品質產量都好跟汁語不同

butmyass 02/28 14:26品質+產量更好,有問題嗎?

chubby31190 02/28 14:27第一期(ㄑㄧˉ)

dayend 02/28 14:27語言這種東西 是理解的基礎 不用政治化

OrcDaGG 02/28 14:28秤起來比較重的意思 但是又更便宜(誤

richardplch 02/28 14:28產量要用「多」,不該和品質混用「

richardplch 02/28 14:28好」

zakijudelo 02/28 14:29居然傻鳥開始認同所謂支語了,笑死

riker729 02/28 14:30其實用在這邊反而沒問題 品質產量都更好

riker729 02/28 14:30不過傻鳥只出征不夠綠的 華視已經綠的

riker729 02/28 14:30所以沒問題 只算誤用

KGSox 02/28 14:31華視=中華視頻

zeonic 02/28 14:31華視喔,沒事兒沒事兒

syntax123 02/28 14:32支語警察暴怒

derrick1220 02/28 14:32親 ㄚ拉屌兒特肥特給力

talrasha 02/28 14:32綠能你不能

www8787 02/28 14:33華視=支視

whiteadam 02/28 14:34高端也是

ninimiga 02/28 14:34傻鳥還會看抖音影片吃吃的笑呢。罐頭笑

butmyass 02/28 14:35產量也可用「高」。用「好」是省略了「

butmyass 02/28 14:35狀況」的語詞,但語意仍在。

ling621 02/28 14:36支那閩南話也是支語 台灣一堆人在用

talrasha 02/28 14:40https://bit.ly/4kg6SXp 是這篇新聞吧

talrasha 02/28 14:41https://i.imgur.com/x8HArYR.jpeg

圖 華視新聞用支語

zxcvbnm00316 02/28 14:41記者是讀「治」還是「直」??

drture 02/28 14:41你不知道自己是比支那人還不如的殖民地清

drture 02/28 14:41國奴後代嗎?!

a27588679 02/28 14:42還以為只有Threads的使用者會在意這種

a27588679 02/28 14:42

mutsutakato 02/28 14:42支語警察快來噓華視啊

richardplch 02/28 14:43量用「高」可以,但用「好」就容易

richardplch 02/28 14:43混淆「質+量」和「質量」。還有那個

richardplch 02/28 14:44半型句點又是怎麼回事?這個編輯根

richardplch 02/28 14:44本不及格

yayakaka 02/28 14:45黑熊學院都用大陸製的無人機

butmyass 02/28 14:48就是語詞本身帶有「狀況」的語意。

butmyass 02/28 14:48「狀況」即可說「好」。

butmyass 02/28 14:49如:收穫很好。

ffaatt 02/28 15:30台灣賣水果 誰用質量誇讚

astrofluket6 03/01 02:03八卦是鄉民還在看電視嘻嘻