PTT推薦

[問卦] 這翻譯太猛了吧

看板Gossiping標題[問卦] 這翻譯太猛了吧作者
dd1115dd1115
(Max wang)
時間推噓 4 推:6 噓:2 →:10

各位週末好今天在奈良閒晃
爬到二月堂附近隨便找一家吃午餐
一看菜單不得了好像很猛
有人有吃過一樣的東西嗎
https://i.imgur.com/dgOkFLK.jpeg

圖 這翻譯太猛了吧

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 133.159.151.239 (日本)
PTT 網址

syntax123 09/07 10:27好色喔

chadmu 09/07 10:28補卡給

ted01234567 09/07 10:28四樓都被五樓顏射

alex00089 09/07 10:28Bukake沒錯吧?

gx8759121 09/07 10:29顏射金玉

william826 09/07 10:29圖利1300萬

railman 09/07 10:29蝦天婦羅顏射烏冬麵==

satllion 09/07 10:30廚師已虛脫

cs09312 09/07 10:30沒錯啊 他日文就是這麼說的

ePaper 09/07 10:32射滿臉 好色喔

alex00089 09/07 10:33味道比較重

btaro 09/07 10:36XDDDDDDD瑟瑟用法壓倒原始用法

wolve 09/07 10:36梗圖+1

hexokinase 09/07 10:46好色喔

chanel1259 09/07 10:46https://i.imgur.com/alBil0h.jpeg

圖 這翻譯太猛了吧

housefinch 09/07 10:51新鮮 手打 現做 醬汁,好澀

Shrugg 09/07 11:07ぶっかけ最原始本來就是麵上淋上高湯,結

Shrugg 09/07 11:07果被引申到顏射,現在甚至凌駕原始用法了