PTT推薦

Re: [問卦] 台灣中文怎麼那麼多有音無字的語氣詞?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 台灣中文怎麼那麼多有音無字的語氣詞?作者
ffreakk
()
時間推噓 推:0 噓:0 →:1

※ 引述《shala (沙羅是轉換後的文字檔打m)》之銘言:
: 台灣中文怎麼那麼多有音無字的語氣詞?
: 有音有字的就例如嗎、呢、啊、呀、喲、哦…之類,
: 有音無字的我也寫不出來,但你們應該知道。
: 台灣中文怎麼那麼多有音無字的語氣詞?


我覺得日語更多

尤其在驚訝的時候

以前有個日本同事

她驚訝的時候

發出各種聲音

有低音的有高音的

有喉音有唇齒音

還要搖頭晃腦

簡直像灌風的人形氣球

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.100.74.168 (臺灣)
PTT 網址

markhbad54 09/16 01:39我需要番號做為學術研究