PTT推薦

[問卦] 為什麼新聞一直說把罹難者救出

看板Gossiping標題[問卦] 為什麼新聞一直說把罹難者救出作者
kyouya
(約克郡的小羊)
時間推噓 推:4 噓:4 →:17

這次地震中

感覺很多記者都把「找到遺體」說成「把他救出來」

把某某救出來難道不是生還者限定嗎?

害我看新聞的時候一直很錯亂

不知道到底救出來的是罹難還是生還?

這樣的中文,有卦嗎?
-----
Sent from JPTT on my iPhone

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.177.153 (臺灣)
PTT 網址

leo1990910 04/06 21:44意外嗎?

gx8759121 04/06 21:44救屍體

b0d 04/06 21:45最後的安慰

kent 04/06 21:45還有些脫困的

MrXD 04/06 21:45你對記者期待是不是過高

b0d 04/06 21:45安慰那些累翻的人

QQBB 04/06 21:45我猜是沒有經醫院判定死亡之前都當成活人看

QQBB 04/06 21:45待吧

Smallsh 04/06 21:45沒有說謊就不錯了啦 記者素質多高

mrcat 04/06 21:46得救時已罹難 (真是亂用

hikari22 04/06 21:47對台灣記者有期待是你的問題

theeht 04/06 21:47救出的瞬間罹難

b0d 04/06 21:47參謀總長直升機(迫降定點)

b0d 04/06 21:48結果是墜毀

gawoolala 04/06 21:50這是認知作戰的一環 意外嗎

erisiss0 04/06 21:50記者。

BBQ2591 04/06 21:51把死掉的人救出來 這有很難懂嗎?

erisiss0 04/06 21:51很多人說國文沒用啦,誰日常不會國文。

erisiss0 04/06 21:51你看這不就有了…日常國文都不會的

cc02040326 04/06 21:55我早上還有看到寫大體的 智障幹

haipis 04/06 21:59他們會說語言能溝通就好為什麼你要吹毛求

haipis 04/06 21:59

kt9701 04/06 22:08看得懂就好了.

craig3525 04/06 22:31嘻嘻 救出大體這種用字就是消防新

craig3525 04/06 22:31聞稿啊