PTT推薦

[問卦] 把Coca-Cola念成可口可樂是不是英文很爛?

看板Gossiping標題[問卦] 把Coca-Cola念成可口可樂是不是英文很爛?作者
OPPAISuki
(OPPAISuki)
時間推噓 4 推:8 噓:4 →:17

把Coca-Cola念成可口可樂是不是英文很爛?


Coca-Cola 應該要念 "摳咖-扣喇" 跟可口可樂 發音根本不像

你去老外講"可口可樂" 老外也聽不懂 可口可樂是什麼意思

在那邊糾正別人別人發音 秀優越感 真的超無聊= =


語言就是一種溝通工具而已 聽得懂比較重要


要不然就請threads 出個官方的"中文譯名" 比較方便中文圈的人發音

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.172.72.209 (臺灣)
PTT 網址

ltytw 03/29 18:36摳摳摳啦

ncc5566 03/29 18:36樓下都怎麼念COSTCO?

chocoball 03/29 18:36不是都講可樂 有人講4個字?

higameboy 03/29 18:36https://youtu.be/aVZv6r3WZpw

lw5575 03/29 18:37這是翻譯故意翻的吧 對得上中文

victoryuy 03/29 18:38就中文名稱有什麼好問的

koromo1991 03/29 18:38我都唸吐甜配可樂

andrew43 03/29 18:39音譯意譯兼顧很好啊。

vvrr 03/29 18:39這翻譯是數一數二的好吧。又好喝又嗨

winglight 03/29 18:39不然要用學名來說嗎?

vvrr 03/29 18:39一開始好像翻成 蝌蚪啃蠟 ……

zainc 03/29 18:40可口可樂真的是神翻譯~

nxdwx 03/29 18:40看不懂你想表達什麼?不就你在糾英文發音跟

nxdwx 03/29 18:40中文不像?

ATTW 03/29 18:44要中文聽起來很像英文 那你就唸英文就好啦

eureka 03/29 18:48口科摳啦

ksxo 03/29 18:48可口的意思知道吧 可樂甚至可以拿來當祝福詞

joeduck 03/29 18:49台派又發作了嗎

patentshit 03/29 18:54https://i.imgur.com/cEFzhC0.jpg

圖 把Coca-Cola念成可口可樂是不是英文很爛?

gm3252 03/29 18:55這翻得超好

checkmate 03/29 18:56蝌蚪啃蠟,賣不出去

js850604 03/29 19:00可口可樂是註冊商標吧......

Chia2323 03/29 19:08靠北喔 官方正式譯名就叫可口可樂不然要

Chia2323 03/29 19:08怎麼唸

LarryBird 03/29 19:18雪碧:

wensday 03/29 19:23這譯名是好的經典吧 蔣 翻的 沒記錯的話

tony28772386 03/29 19:36有病是吧,這翻譯已經是數一數二好

tony28772386 03/29 19:36的例子了,挑啥

hflsx 03/29 19:36有人拿獎金,有人發廢文