PTT推薦

Re: [問卦] 支那這個詞是什麼時候才變貶義的

看板Gossiping標題Re: [問卦] 支那這個詞是什麼時候才變貶義的作者
analiya
(莉雅)
時間推噓 5 推:5 噓:0 →:15

※ 引述《yuriuncleisu (尤里叔叔是你)》之銘言:
: 各位八卦版的小朋友們逐家好
: 我們常常看到鄉民們為了嘴砲小粉紅用支那這個詞
: 似乎是因為抗戰時日本人對中國人的稱呼
: 但是這個詞應該只是日本人翻譯地名用成的漢字
: https://imgur.com/6BHj0te

圖https://i.imgur.com/6BHj0te.jpg, Re: [問卦] 支那這個詞是什麼時候才變貶義的
: 跟巴里(Paris)露西亞(Russia)亞佛利加(Africa)一樣
: 支那這個詞很多地名都有用
: 什麼印度支那
: 甚至雲南有個地方就叫做支那鄉
: 那支那這個詞是什麼時候變貶義的
: 叫支那鄉的人支那人他們會不爽嗎?
: 乾五八卦

很確切的說,是從北伐成功之后,政變成功的國民黨上台之后開始的。


國民黨的中華民國特別在意這些東西,追求正統性,比如︰

正/殘體字、國語、國術、國文……(相對應的,共產黨在盡量避免用「正」、「國」之類的用法︰繁/簡體字、普通話、武術、語文)



國民黨上台以后,對「支那」特別在意,總是在要求日本改名,現在主要的官方文件有兩個︰

一是1930年,中華民國政府發出的外交照會,認為「支那」是歧視中華民國的說法,要求更改。

二是1946年,日本戰敗后,日本外務省的《關于避免支那稱呼事宜》的通知︰

「往昔通常使用‘支那’二字作為中華民國之國名,今日應改用中國等稱號。查‘支那’
之稱素為中華民國所極度厭惡者。鑒于戰后該國代表曾多次正式及非正式要求停止使用該詞,故今后不必細問根由,一律不得使用該國所憎惡之名稱。」


--

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.162.156.7 (中國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/Gossiping/M.1619623933.A.32D

lats04/28 23:34共產黨不認為支那是歧視嗎?

其實還好,雖然知道支那是貶義,但遠沒有鄉民想的那么敏感。 比如,印度支那。現在的中國還是常用詞,沒人覺得支那如何貶義。 其實印度支那,有個更官方、更正式的名字,中南半島。這個詞也是國民黨在抗戰時期 起的,就是因為中華民國特別煩「支那」。 類似的還有 密支那,中國一直就那么叫,也沒有因為有支那就改名。

yuriuncleisu04/28 23:34看來是國民黨毛太多 日本也只是簡稱爾爾

日本確實是有貶義,其實就是不想用「中國」。畢竟「中國」這個詞,在漢語體系、儒家 文明圈中,天生就是最尊貴高級的用法,而且直接diss其他國家。自己是中心、中央,其 他國家當然是非中心、非中央。 只不過,確實是國民黨時期的中華民國開始糾結這個事情,特別糾結。 就像現在鄉民糾結 正/殘體字、支語一樣糾結。心態是一樣的。 只能說,中華民國傳統一脈相承。

※ 編輯: analiya (111.162.156.7 中國), 04/28/2021 23:40:39

OPPAISuki04/28 23:35因為支那是指中華民國 不是現在的中華人民共和國 所以

incandescent04/28 23:44China跟支那是同源詞 反對支那就是反對China

1、日本作為漢語體系、儒家文化圈,其實最明白「支那」和「中國」的問題,否則也不 會把稱呼了千年的「中」、「華」硬性規定為「支那」。 畢竟,華夷變態論是日本人提出來的。 在日本,可是先有的「中國」、「華夏」的用法,硬改成「支那」的。 2、中華民國確實很喜歡糾結這些事情,反而坐實了「支那」詞性的貶義化。

※ 編輯: analiya (111.162.156.7 中國), 04/28/2021 23:49:37

Iamidiots04/28 23:48支那明明只是音譯詞

愿意用就用唄。 只是告訴鄉民,日本外務省文件明確說了,中華民國一直厭惡被稱支那。 這也確實符合中華民國的心態,正體字、國文、國語,特別糾結這些。

Iamidiots04/28 23:49以前歐巴馬政府要求中國將“奧”巴馬改成“歐”,中國

※ 編輯: analiya (111.162.156.7 中國), 04/28/2021 23:51:50

Iamidiots04/28 23:49也置之不理

Chengzer04/28 23:51支那可能只是秦國國名,傳到歐洲再譯回中文的翻譯

Iamidiots04/28 23:52二戰前日本就稱美國為“米国”,也不見美國人在乎啥

因為中華民國雞賊唄。 你看現在,鄉民不還是糾結正體字、支語嗎? 但凡寫個簡體字,用個支語用法,就一堆人崩潰。 一直這個傳統。

※ 編輯: analiya (111.162.156.7 中國), 04/28/2021 23:53:38

incandescent04/28 23:52連孫文自己都用過支那這個詞了

告訴你了,國民黨北伐之后,中華民國才開始糾結支那的。 當時孫文已經死了。 國術、國劇(京劇)這些詞也是1927年,國民黨上台才創造出來的。 國民黨的中華民國特別喜歡國、正…… 國父、國語、國文、國術、國劇。

※ 編輯: analiya (111.162.156.7 中國), 04/28/2021 23:57:07

Chengzer04/28 23:54只有英文是念”拆那”,其他歐洲大部分國家是念”奇那

Chengzer04/28 23:54

incandescent04/28 23:55現實中 支那=中國 啊 台灣人也沒人覺得自己是中國

incandescent04/28 23:56人 所以支那人硬要把支那理解成貶義詞 只是讓自己

incandescent04/28 23:56全身都敏感帶而已

歷史告訴你了,你愿意怎么用就怎么用唄。 其實多數中國人根本不知道「支那」這個詞,因為從來沒接觸過,從1946年之后就沒聽過, 完全無感。 網上的,知道支那這個詞的,現在也基本疲沓了,純屬看戲。

※ 編輯: analiya (111.162.156.7 中國), 04/29/2021 00:00:01

incandescent04/29 00:03台灣有人在乎過日本人稱支那是支那嗎??

中華民國曾經非常在乎,這也是支那貶義化的歷史淵源。 至于台灣人在不在乎,無所謂的。

※ 編輯: analiya (111.162.156.7 中國), 04/29/2021 00:05:11 ※ 編輯: analiya (111.162.156.7 中國), 04/29/2021 00:19:37

yuriuncleisu04/29 01:04台灣人知道支那是罵人的話也是近幾年的事 雖然可能

yuriuncleisu04/29 01:05可能有中華民國自嘲的成分在 但主要還是國足認同改

yuriuncleisu04/29 01:06變了

stitchris04/29 01:37支那挺好聽的啊 很適合中国