PTT推薦

[問卦] argentina為什麼翻阿根廷?

看板Gossiping標題[問卦] argentina為什麼翻阿根廷?作者
s11924
(陷阱金屬小妹)
時間推噓31 推:45 噓:14 →:48

如題昨天看奧運籃球時在想 為什麼argentina這樣翻

他的唸法明明是阿君提娜 好歹也翻成阿君廷
翻阿根廷是幾個意思?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 73.15.87.73 (美國)
PTT 網址

s72005ming 07/27 10:10支那遺毒

pionaero 07/27 10:10所以我都唸ikea

b2305911 07/27 10:10阿尖提納

Israfil 07/27 10:10海地:

dean1990 07/27 10:10奧地利:

Israfil 07/27 10:10宏都拉斯:

eterbless 07/27 10:10西班牙文

Drainhide 07/27 10:10阿君緹娜

Israfil 07/27 10:10比利時:

ArSaBuLu 07/27 10:11怎麼不問梨巴嫩

vwpassat 07/27 10:11日本國:...

jkl183 07/27 10:12用台語念

donation12 07/27 10:12翻「阿爾珍緹娜」比較有氣質

stevenchiang 07/27 10:12怎麼不問象牙海岸(?)

lolic 07/27 10:12Don't Cry for Me Argentina

Fegelein 07/27 10:12多讀點書,外語不是只有英文

rLks02 07/27 10:13為什麼北京話/ 普通話 叫 “Mandarin “(

niipplau 07/27 10:13西班牙文念法翻過來的

rLks02 07/27 10:13滿州)

corlos 07/27 10:13Chinese Taipei為啥翻台灣

dakkk 07/27 10:14阿珍婷娜比較像

t1329kimo 07/27 10:14阿莖廷

candyrainbow 07/27 10:14柬埔寨:

march20 07/27 10:14八卦是, 西班牙語的 gen 類似 hen

kobesuck5566 07/27 10:15阿軍提納+1

ptychodera 07/27 10:15你用西班牙文唸唸看

march20 07/27 10:15阿亨廷那

sleepyrat 07/27 10:15阿珍踢哪

alasutolu 07/27 10:15下一篇 為什麼約翰不叫醬

march20 07/27 10:15阿亨"提"那

AgentSkye56 07/27 10:16老人英文不好

LIGAGA 07/27 10:16你在美國沒順便學一下基本西班牙文發音?

churrox 07/27 10:16是要念什麼書 西班牙文也不是根的音

kimura0701 07/27 10:16下一篇 雅美力佳為什麼翻成美國

fly0204 07/27 10:17阿很低那

glenmarlboro 07/27 10:18我都唸咚筷佛咪

tuhiceut 07/27 10:18用拉丁字母寫為何不能用拉丁語唸?

brad001 07/27 10:19阿哼替娜 用西班牙文念

sellgd 07/27 10:19剛Google一下 g發h 音很容易聽不見

JuiFu617 07/27 10:20你美國沒選修第二外語西班牙語?

sellgd 07/27 10:20根 來自r彈舌音

s952112 07/27 10:20西班牙文ti 是念成滴

sellgd 07/27 10:20應該要問 為什麼不譯 阿根廷那

brad001 07/27 10:20西班牙文的g發音是氣音 並不是英文的g 而

brad001 07/27 10:20t發音很像是英文的d 所以是 應該是阿哼蒂

brad001 07/27 10:21娜比較正確

brad001 07/27 10:21但不知道為什麼娜被拿掉了

sellgd 07/27 10:21阿倫迪那

ghostl40809 07/27 10:23西班牙文的話 Ar-hen-ti-na

dadidi 07/27 10:23下一篇 john 跟 johnson 為何唸成 強 跟

dadidi 07/27 10:23約翰森

schwarzwald 07/27 10:232021年了還有人相信Mandarin的詞源跟

schwarzwald 07/27 10:24滿洲有關係。

linyi520 07/27 10:25我都念阿鯀緹娜

mo42 07/27 10:26啊爾很提那

sdiaa 07/27 10:28洋人不全都講英文 用漢字也不全講北京官話

rLks02 07/27 10:28Mandarin 除了是北京話 也是滿州橘 ( mand

LinEricX 07/27 10:28瑞士

rLks02 07/27 10:28arin orange)

sellgd 07/27 10:28剛Google Mandarin,源於馬來 梵文 "朝臣"

forhorde5566 07/27 10:28阿珍緹娜

cutetititi 07/27 10:29阿俊緹娜

sellgd 07/27 10:29明朝的中國官員

e46m3s15 07/27 10:29東塊佛密 阿珍踢哪

Allen0315 07/27 10:30 尊重該國國內通行官方語言音意

Allen0315 07/27 10:30 不是全世界都繞著英文打轉

Allen0315 07/27 10:30 就像是IKEA是哪一國的? 該怎麼念?

chiachia1209 07/27 10:31西班牙文阿= =

nichtsicher 07/27 10:31Deutschland=豆以取懶

ghostl40809 07/27 10:32英文寫作Argentine當年翻譯照英文發

ghostl40809 07/27 10:33Deutschland翻德意志真得厲害

ghostl40809 07/27 10:33最經典應該是蓋世太保

qoo60606 07/27 10:33日本為什麼念甲胖

rz17 07/27 10:33舊金山

pokiman 07/27 10:35Planta perenne de la familia de las

pokiman 07/27 10:35ros塶eas, de flores amarillas en cor

pokiman 07/27 10:35imbo, que abunda en Espa鎙.

si

sylviehsiang 07/27 10:35關於譯名的所有問題,我都會說線試

※ 編輯: s11924 (73.15.87.73 美國), 07/27/2021 10:39:21

sunnyyoung 07/27 10:43信雅達 那年代多半都會音譯成二字或三

sunnyyoung 07/27 10:43

chenbo 07/27 10:44Don't Cry for Me Argentina

gju88888 07/27 10:48John為什麼翻約翰

GaryXie 07/27 10:50japan 翻日本?

tsungg 07/27 10:50阿根尼那

spi0303 07/27 10:50讀書好嗎

skymonkey 07/27 10:50讀音是阿ㄏㄧㄢˇ地哪

octangus07 07/27 10:51因為John是希伯來語名字Johan來的

malala 07/27 10:53Taipei為什麼不翻做台啤

kndleo 07/27 10:57俄語的中國怎麼唸

schwarzwald 07/27 10:59神秘的是不會把Giovanni、Ivan、Jean

schwarzwald 07/27 10:59、Juan、Sean等名字都翻譯成約翰,就

schwarzwald 07/27 10:59會把John翻譯成約翰。

kevin870325 07/27 11:00你為什麼不先聽聽西文唸法再發廢文

kevin870325 07/27 11:00呢?

dosoleil 07/27 11:03孟加拉…

XDDDpupu5566 07/27 11:04我都唸阿恨提那

discosoul 07/27 11:04葡萄牙

lawyer94 07/27 11:05翻譯不是你想像的那樣

nice147852 07/27 11:18國名大寫很難?

Ghostchaos 07/27 11:26俄羅斯表示

MatheFuck 07/27 11:40系列文

CozyLife 07/27 11:46白俄羅斯:

x007 07/27 11:53幹就你

pisser 07/27 11:54你用英語發音當然,阿根廷的國語是西語啊

pisser 07/27 11:54,發音又不一樣

fransice7 07/27 13:35系列文亂源

lsps40803 07/27 14:27幹 就你