[問卦] X men 為什麼翻譯成X戰警?
X men只是一群特殊超能力者組成的幫派,
開了一間學校大家來上課而已,
又不是警察,
為什麼翻譯成X戰警呢?
有卦嗎?
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.76.88 (臺灣)
※ PTT 網址
→
特異功能組
推
屁精
推
叫特異功能組
推
插戰警
→
金剛狼超好用
→
我覺得不錯啊 不然你取看看
推
插男人
推
用x(國字唸插)來形容這群男人,真的很傳
→
神,發明官員可以領諾貝爾獎
推
惡靈戰警不是更奇怪
→
莖肛郎
→
插漢子
→
金牌手,獨眼龍
→
我都叫特異功能組
→
一群認為自己沒病不需要被治癒的怪人
推
top gun都可以翻譯成捍衛戰士了
→
特異功能組 會喊這的起嘛30+
推
我英的前傳!
推
X屁精
推
綠光戰警 vs. 綠燈俠
推
十兄弟
噓
那你講一個來看看 怕被笑是不是
→
因為翻譯覺得這樣比較威吧 爛死了
→
叫X人就可以了
噓
莖肛郎
推
鬥棒者