[問卦] job為什麼要翻成約伯
book of job 希伯來聖經的其中一本書
不過我用Google翻譯聽根本就是賈伯書
為什麼翻成約伯記的卦?
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.200.96 (臺灣)
※ PTT 網址
→
賈伯
推
因為那是希伯來文的念法啊 ==
→
John為什麼要翻譯成約翰
→
翻成工作
推
沒聽過找約伯(job)嗎?
→
還真的沒聽過
→
John是Johan的簡稱
→
因為那是英文不是希伯來文
→
我法國老公笨死了
噓
我都唸成Job
推
你要用接近拉丁文的西葡義來唸才會
→
接近
推
我都唸價波
→
所以蘋果那位是約伯斯?
→
雅各書英文是James,同理
推
你是不是在看阿湯哥
推
J發Y