PTT推薦

Re: [問卦] 台羅拼音到底是三小智障文化?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 台羅拼音到底是三小智障文化?作者
w7402wone
(Bluray_Nerd)
時間推噓 9 推:10 噓:1 →:4

※ 引述《kobe30418 (吾有上將潘鳳)》之銘言:
: 剛剛看到臉書一個朋友
: 備註一堆看不懂的文字
: 三小台羅語還是什麼的
: 我原本以為他只是個覺青
: 愛打一些外國文字裝屌而已
: 結果更慘 像個神經病一樣
: 閩南語講的比我還破 三小台羅拼音
: 到底這種智障的風氣 是從什麼時候開始興起的?
: 怎麼一堆人不會講閩南語 然後又學半套假掰
: 有沒有替代役文青越來越智障的八卦?

本文大多抄自維基百科

台羅拼音狹義來講是專指「臺灣閩南語羅馬字拼音方案
https://zh.wikipedia.org/wiki/臺灣閩南語羅馬字拼音方案
基於台灣語言音標方案(TLPA)、白話字、國際音標等相關音標部份而整合

1990年代從傳統白話字修改
/t/ 及 /t 在TLPA寫作ts與tsh,與傳統白話字的ch及chh沒有衝突

https://zh.wikipedia.org/wiki/白話字
而白話字源於1810年代由基督教倫敦傳道會傳教士麥都思在英屬馬來亞馬六甲創造並推行(設計上以漳州音漳浦腔為基礎)
其於1837年出版《福建方言字典》,因此後來被外界稱為教會羅馬字(K軿-hōe Lmjī,簡稱教羅)
白話字產生以後,在教會裏迅速傳播,影響很大。這些教會人士之所以會推動白話字,是因為他們認為白話字有以下的一些優點:
  白話字比漢字容易讀,很快就可以學會;
  白話字比漢字還容易寫;
  不管是男女老少都可以學白話字;
  可以幫助教會的發展;
  各行各業的人士都可以受益而獲得相關知識;
  白話字也可以幫助漢字的學習[17]。
 在以上所列的這些理由當中,除了第四點和宗教直接相關以外,其他的理由都是和白話字的工具性用途相關的。
在中國大陸,1920年代以後,由於國語運動興起和注音字母的推行,教會不再宣傳白話字,但是白話字的影響在教會裏卻不斷擴大,許多教徒繼續學習和使用白話字,用白話字讀《聖經》,用白話字寫信。
在台灣,由於1945年之前為日本統治時期,白話字的使用並不受當時國語運動的影響。大約1970年代以後,由於中華民國國語(北京官話兒)政策的影響,越來越多的教會於主日學時不再教白話字,導致教會內白話字使用者有明顯老化與斷層的現象。

反觀鄉民熟悉的注音符號1918年才正式發布

所以一點不算是三小智障文化
但缺點是不適合使深諳注音符號又畏懼羅馬字母的人馬上駕輕就熟
尤其是聲調符號長在母音頭上更加令人惶恐,即便聲調符號是參考自IPA(國際音標)而來還有多數台灣人在校長期受到 "國語" 影響,不會有聲子音(濁音),始終無法分辨英文的BDGJ和ㄅㄉㄍㄐ的分別而劃上等號

https://www.bilibili.com/video/BV1Ds411Q76g?from=search&seid=18295372136482501500
這部片雖然是對岸B站來的,但他的教學內容根本是從台灣搬運過去
裏頭很清楚講出台灣人常見的發音問題

如果從小擅長台語發音,便能掌握華語缺乏濁音、入聲、特殊鼻音(-m、-nn)
學英文發音就沒問題:有聲子音可正常發出;母音後緊貼的輔音(子音)不會硬套母音進去(例如ink念成印可);
至於卷舌就別管他,中古漢語只有幾個聲母捲舌而已
https://buzzorange.com/2018/03/07/standardzhuyin/
按照(愛新覺羅氏)金啟孮語言學家的研究,學習普通話根本是拋棄漢語的做法
http://hx.cnd.org/2018/06/17/金启孮:普通话其实是满州人的蹩脚汉语
https://www.facebook.com/notes/351376662947572/

於是我比較推薦由注音符號改造而來的「方音符號」
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/臺灣方音符號
https://imgur.com/a/9yPQ3FZ
雖然只是國民政府為使台灣人迅速銜接國語而發明
但章太炎大師提出的方法不可抹滅:將古代私塾所教授「反切」符號固定下來,成為一看就懂的拼音方法
「『注音』二字意謂註譯漢字的發音。清末時期的『切音字』到中華民國初年公布時,名稱變成『注音字母』的原因,據吳稚暉的解釋,是由於當時召開的『讀音統一會』為了避開造字的嫌疑,表示此一方案是專門為了『注譯讀音』而設計。當時參加會議的切音字家王照則表示:『…專為白話教育計,絕非為讀古書注音…。』『讀音』的意思,即讀舊書之音註也。」
形式上,比羅馬字乾淨俐落許多
有篇文章就來為此辯護,我也深感認同
https://www.facebook.com/notes/2956081964623729/
https://www.facebook.com/notes/693292504926377/
發音元素大致如此 https://imgur.com/a/DVT5I1d
與其他符號對照+範例:這凸顯出方音和拼音是能無痛轉換的事實
  https://imgur.com/a/FmG7sBM
  https://imgur.com/a/4VDiyLj
  https://imgur.com/a/QHPQg8V
  https://imgur.com/a/7T7XXqj
  https://imgur.com/a/y8S53td
  https://imgur.com/a/0UoCFBL


只不過很可惜,方音符號偏冷門,又很容易在電腦上出現亂碼,學界都還是以羅馬字為主如果你各位喜歡這種拼音方法,請在覺青文章底下鼓吹方音比較好用


至於推文提到「本來沒有文字卻硬套」還有某篇回文講到痛恨漢羅混寫
這是因為台語的白話文有大半是非漢語來源,向來選字都有極大分歧或爭議
於是有不少人主張爭議字用羅馬字混寫
(非漢語詞源的現象在「國語」也比比皆是,只是你各位沒注意而已)
 那些與文言文涵義分歧很大的字詞就是典型範例
 例如:行不等於走,走等於奔,而跑是後來造的新字
    各種輕聲字全都是借字,民初文人也覺得成何體統
    沒只有ㄇㄛˋ的用法
    吃只有ㄐㄧˊ的用法
    喝只有ㄏㄜˋ的用法
    的只有ㄉㄧˋ的用法
    嗎本是罵的異體字
    滑本只有ㄍㄨˇ的發音
    其他不勝枚舉
    光本無「只有」或「完全」的用法
  而且國語的動詞單一扁平,單是打就有數種動作,但只有少數與拍擊有關
  (打算、打開、打擾、打球、打壓、打字、呵欠
   打贏、打車、打印、打廣告、打電話、噴嚏
   打暗號、打槍、打劫、打錢、打結、打算
   盤、打疫苗、打斷、打破、打招呼、打啞謎)
 https://pedia.cloud.edu.tw/Entry/Detail/?title=%E6%89%93&search=%E6%89%93



--
Sent from my Windows

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.188.179 (臺灣)
PTT 網址

johnwu 08/31 21:22你台文系?

AdventurerCC 08/31 21:25長知識

hitsukix 08/31 21:26其實正常人沒空理這個

kantoloser 08/31 21:28拿注音符號來教台語 台羅會很氣吧

Lailungsheng 08/31 21:30https://youtu.be/hoWLN_QGA3U

armorblocks 08/31 21:30沒字就沒字 有這麼自卑嗎 硬要湊

Lailungsheng 08/31 21:30沒有正妹講,我可不學

marktak 08/31 21:31pekora無曉得你咧講啥

apteekki 08/31 21:31台語太多對應漢字都是錯的

ianpttptt 08/31 21:39這套系統其實滿科學的

jiananchen 08/31 21:49為了保存推廣語言真的要下很多苦心

ipmen 08/31 21:50一堆講台語的,華語發音令人作嘔

hipmyhop 08/31 21:54沒有詞你不會造詞嗎 覺青就是廢

Instru01 08/31 23:24有趣的文

monkeytiger 09/19 00:44台灣北京語跟台語是敵對狀況