[問卦] 「台女」是什麼時候開始有負面意涵的?
如題
一般而言會使用地名的首字來指稱該地地名
例如「日男」指稱日本男性、「加女」指稱加拿大女性
然而「台女」一詞在行文脈絡上多有愛慕虛榮、公主病、女權自助餐的貶義
為什麼不能單純以「台女」指涉台灣女性呢
這個詞彙是什麼時候開始有負面意涵的
有沒有卦?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.134.123 (臺灣)
※ PTT 網址
推
台男也有負面意涵啊
→
你以為台男沒有負面意涵嗎
推
台男有負面ㄇ 我不會排斥欸 但不少女生感覺
→
滿排斥台女這詞的
推
負面新聞下面推 台女/台男 不意外開始的
→
2018年1月14日 · 上傳者:東森新聞 CH5
→
台女本身沒有 要加個不意外才是 中文的奧妙
推
覺得台男比較多是在講 恐怖情人等等之類的
推
跟港女一樣啊
→
以前是用母x 看鄉民是不是都變的更有禮貌
→
了
推
對岸的國男國女也蠻負面的
→
我也印象以前八卦都直接講母O的
→
貶低自己國家的異性好像到處都會,白人
→
不知道有沒有
推
台男的含義類似哥布林吧
→
台妹台客開始
→
"台"本身一開始不就有負面意涵?
→
台南也差不多
→
滯台中國女是不是更難聽?
推
台男:低下 噁心 台女:賤 勢利
推
台客 台妹 台男 台女 台大
推
台就..,除了台積
→
我都自稱台男啊,但是我老婆都叫我不
→
准叫她台女
→
一個是自嘲、一個是羞辱的概念
→
從台灣男人超沒用,只會貶低女人開始
→
嘻嘻台男台女本身同根生 同一套垃圾dn
→
a實在沒有哪個高級
→
不過台女似乎沒有這個認知
推
對我來說台男台女都一樣