PTT推薦

Re: [問卦] 日本謎片每下愈況

看板Gossiping標題Re: [問卦] 日本謎片每下愈況作者
EOMing
(換胃思考)
時間推噓 4 推:5 噓:1 →:5

※ 引述《KDimitrov313 (三鶯費神)》之銘言
: 近來來健身風氣盛行,肌肉線條比起以前啥伊東怜骨感美更吸引人。現在日本謎片要
就素
: 人大學生或是不惑之年的主婦,但比起台灣 韓國,日本重訓似乎不盛,就算以健身房
: 題的片子器材感覺老舊,都像是二十幾年前的東西了。
: 再來,劇中男生幾乎人人都有肚子,女生也都體脂率偏高,不少都有雙下巴,腰間肥
肉被
: 內衣一擠好像做陶藝時的陶土被擠出來,看到一堆肥肉就倒胃口,日本謎片素質是不
是每
: 下愈況啊?

小弟是中文系的

推文糾正標題為“每況愈下”

其實才是對的

雖然原典是“每下愈況”

但它的原意大概就像是在說

要體悟塔綠班的精神

那麼就要從最卑微的聖蟑士身上

才能貼切形容出何謂塔綠班

這就是“每下愈況”這四個字所要表達的


至於 “每況愈下”

則是後人借詞改組一下

用來表達 每次都越爛

相當於時下流行的

“沒有最爛,只有更爛”


就如同 “積極開放、有效管理”

跟 “積極管理、有效開放”

這兩個怎麼可能會意思完全一樣呢?


筆者也曾文思泉湧

拿古人的作品來改組玩一下

以下是例句

“大腸花青年,說穿了,
不過是為上層樓,
才愛賦新詞強說愁的,假文青”





二零二壹
於臺大
批踢踢上


--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.75.217.216 (臺灣)
PTT 網址

crossdunk 09/23 19:31中文系出來可以

crossdunk 09/23 19:31幹嘛

pierrotmonam 09/23 19:32每下愈況!不要再況了。。。

kavengany 09/23 19:32文組閉嘴

johnyang 09/23 19:32真的 原典是每下愈況

AlHorford15 09/23 19:33Ip錯誤

EOMing 09/23 19:35一個況是比擬,一個況是情形。

arickal 09/23 19:40文組也可以文出一片天

chanceiam 09/23 19:46IP不對…

WalkinCloud 09/23 19:50笑屎

ChiehGG 09/23 20:31每下愈況就是古人寫錯字 搞錯意思的代表