PTT推薦

[問卦] 脫口秀、站立喜劇 傻傻分不清楚???

看板Gossiping標題[問卦] 脫口秀、站立喜劇 傻傻分不清楚???作者
usl2736
(優欸斯诶樓二七三六)
時間推噓 5 推:5 噓:0 →:16

我記得大概十年前左右吧

中文圈突然出現一堆喬治卡林和彼得羅素的翻譯作品

緊接著比爾伯和路易CK、凱文哈特等的知名度也在中文圈慢慢傳開

後來伯恩開始小有名氣之後

也從stand-up comedy轉戰talk show

試圖模仿美式政治脫口秀

可是為啥現在這個脫口秀的定義慢慢地傾斜變成單人的站立喜劇阿

我知道看得爽就好名字叫啥根本沒差

但卡著很不舒服阿

現在搞得好像薩泰爾是台灣脫口秀第一品牌

但小S和蔡康永在十幾年前早就幹過真正的脫口秀啦

為啥不好好的稱呼叫站立喜劇,或單人喜劇、單口相聲、獨角喜劇怎樣都好

奇怪捏


--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.73.76 (臺灣)
PTT 網址

laughing 10/02 13:34我都唸棟篤笑

widec 10/02 13:35翻成站立喜劇感覺怪怪的 就是講相聲吧?

widec 10/02 13:35不過薩泰爾的確不是脫口秀

VVizZ 10/02 13:35因為台灣一開始就把站立喜劇叫脫口秀

VVizZ 10/02 13:37但脫口秀範圍其實很大,豬哥亮那種也算

scores 10/02 13:38台灣酸政治很容易被狂熱者鞭

OPPAISuki 10/02 13:38豬哥亮那是秀場文化

scores 10/02 13:39豬哥亮訪問帶笑點 外國也是脫口秀啊

VVizZ 10/02 13:40晚餐訪問秀也是脫口秀,秀場文化也是抄國

VVizZ 10/02 13:40外晚餐秀的

VVizZ 10/02 13:40只要有host那麥克風風主講的都算talkshow

nextpage 10/02 13:41我統稱為冷場單口相聲

scores 10/02 13:43吉米 康納 賴瑞金 也是翻成脫口秀啊

s203abc 10/02 13:45豬哥亮以前尺度放到現在好像沒什麼問題,

s203abc 10/02 13:45神奇的是表演也是一等一 !

rLks02 10/02 13:55所有的政論節目 都是 talk show

rLks02 10/02 14:06所以「脫口秀」可能翻譯成 “stand-up com

rLks02 10/02 14:06edy” 比較正確

rLks02 10/02 14:10換句話說 ,stand-up 的中文,就是「脫口

rLks02 10/02 14:10秀」。

stja 10/02 14:24