PTT推薦

Re: [問卦] 椰子的台語怎麼講?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 椰子的台語怎麼講?作者
todao
(心裡有數)
時間推噓 7 推:7 噓:0 →:27

: 剛剛去買瓶椰子水
:  
: 原本想要用台語講我要買一瓶椰子水,卻發現我不會椰子的台語
:  
: 椰子的台語到底怎麼講?

椰子我這邊唸ia5-tsi2
發音如教育部辭典
https://bit.ly/36X0Aeq

倒是沒聽過唸やし(yasi)的
不過既然台灣被日本統治過
如果有人這樣唸也不奇怪就是
同時那確實也是少數
都尊重

然後查了日治時期總督府出版的官方台語辭典
「椰子」是ia5-tsi2
然後椰子汁是「椰酒(ia5-tsiu2)」

椰子汁我都唸ia5-tsi2-tsiap
所以椰酒這詞我從來沒用過
還蠻有趣的
長知識了

參考看看

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.229.75 (臺灣)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/Gossiping/M.1651217383.A.7C4

sivhd 04/29 15:30椰果ㄋ

椰子果肉就「椰肉(ia5-bah)」 如果是指現代那種果凍狀零食 就椰果(ia5-ko2)

fp737 04/29 15:30やしやD孤兒

在風中哭泣QQ

abc9bitedi 04/29 15:31鴨季

雞節 ^_^||

guest2008 04/29 15:32壓劑

Barbarian123 04/29 15:33牙季

noahalice 04/29 15:34壓記

※ 編輯: todao (180.217.229.75 臺灣), 04/29/2022 15:35:11

xzcb2008 04/29 15:37ㄜ 沒有牙系ㄇ

xzcb2008 04/29 15:37完了 好像我變成外省人了

hensel 04/29 15:38ココヤシ

milkBK 04/29 15:40我都唸芽蕾雅蕾

todao 04/29 15:41https://tinyurl.com/2p9xwh3r

angusyu 04/29 15:43哇靠這個考古文獻喔?

todao 04/29 15:45辭典原文是用片假名表示,很明顯是ia5-tsi

todao 04/29 15:452而不是ia5-si2。不過就說了,既然台灣被

todao 04/29 15:45日本統治過,如果有唸ia5-si2的也不奇怪

todao 04/29 15:48angusyu大 台日大辭典是日治時日本學者搜

todao 04/29 15:48集台語的各地讀音,很詳細,現有網路版可

todao 04/29 15:48

todao 04/29 15:49https://taigi.fhl.net/dict/

t95912 04/29 15:50日治時期還沒有ココナッツ的說法嗎?

todao 04/29 15:54雖然台灣曾被日本統治但不見得所有台語詞

todao 04/29 15:54都會被日語取代,當時台灣人還是講自己母

todao 04/29 15:54語為主,會採用日語詞的主要是新時代出現

todao 04/29 15:54的詞,像螺絲起子這類工業化後出現的東西

todao 04/29 15:55所以經過日治的台灣老人,還能講流利的台

todao 04/29 15:55語客語日語

Ashbrook 04/29 15:56從小家裡都說yashi, yashi chui2

todao 04/29 15:56台語客語原住民語 筆誤

todao 04/29 15:56椰子水有,其實比椰子汁更常聽到

t95912 04/29 16:06去看了一下維基百科 やし應該是指椰子樹

t95912 04/29 16:06本身 跟我們平常講的椰子(果實)是不同

t95912 04/29 16:07一件事物 所以會講成 牙系也可能是指椰子

t95912 04/29 16:07樹吧

goddora 04/29 17:22椰子是ia5-si2 椰子樹是yashi