[哈拉] 多娜多娜試玩跟繁中版有差異嗎?
買正體中文版之前,先下載日文試玩版看看介面跟操作
因為最近被最後倖存者雷到(與個人期待不符)
日文介面雖然看不懂,但是演示時,有人物立繪可以點擊的環節,比如選擇嘴唇或是某些敏感部位等等來教育人材。
可是買了正式版之後一直沒玩到,也開啟中文指南全看一輪,沒有發現這個功能。
請問這是還沒進入這些章節?還是日文版有更新?還是單純看不懂日文搞錯了?
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.231.225.114 (臺灣)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/H-GAME/M.1664824310.A.964
推
沒有,賣點就是立繪故事
還是我購買前試玩太多款,一時腦袋不清楚記錯了也有可能!?
→
原來試玩版有這個功能?這遊戲賣點就是魚介
→
之前破了一輪 沒有印象有觸碰立繪的功能
推
沒有這種功能 試玩版真有這種東西?? A社不太搞詐欺的
推
賣點=魚介 +1 故事設定有點二,接受度看人,遊戲性中下..
推
這有繁中嗎?
推
應該沒有繁中 但有方法可以繁中化 板上有人教過
推
我在dlsite上面只看到簡中
推
這款的官簡可以用GalFC完美轉成繁中
推
DL繁中不是要開賣了嗎?
推
查了一下 DL有繁中版 而且現在有30%優惠
推
阿這...我已經有簡中版了耶 不能直接轉語系 囧
推
繁中頁面是VJ015585 如果真的有人找不到的話,可以搜尋
推
※ 編輯: mc3308321 (125.231.225.114 臺灣), 10/05/2022 06:18:39
買了簡中的+1
推
繁中版我剛買不久,應該是最近出的,之前加清單時還只有簡
→
中版
→
UI介面還是簡中,但對話文字繁中化了
推
之前聽說簡中版需要轉區開啟,這樣繁中版還需要嗎?
推
我WIN10買DLSite繁中版沒遇到轉區問題,直接開就好
→
UI跟系統選項還是簡中,視窗標題(非全螢幕時)是亂碼
→
但遊戲對話跟劇情是繁中沒錯
→
隱約記得多娜多娜的存檔路徑會包含遊戲名字,如果玩一半
→
才轉區的話,會讀不到之前的存檔
推
了解,謝謝!
62
[閒聊] 鏈鋸人(日文版)105話日文版出了~~ -雷- 哇靠... 這話是怎樣32
[問題] 比較活躍的日文論壇?因為有在玩日本遊戲的網友,比較會知道 遊戲的日文論壇,或是相關日文論壇 雖然PTT有日文版,JLPT版 但是人數連這裡都比那兩個版活躍 只是想了解,玩日文版神奇寶貝,有問題的地方36
[心得] 《蠟筆小新 我與博士的暑假》中文版破關[前言] 原本去年就買了日文版的《蠟筆小新 我與博士的暑假~永不結束的七日之旅~》, 但是當下沒空玩,就一直放著放到幾乎忘了這個遊戲. (然後付出了慘痛的代價,遊戲內附的原聲帶已經過期無法下載) 這次原本就打算再買中文版來玩(收藏),30
[心得] 星之卡比 探索發現 試玩版家裡有一個兒子(11歲)、一個女兒(8歲)。 首先說前提,兒子是電玩高手等級,打瑪莉歐奧德賽基本上 一上午能全破。女兒則不擅長各種遊戲,總是跟我們一起玩 ,唯一能獨自就玩得遊戲就是「卡比之星 新星同盟」 因此對這款遊戲推出,真的是非常期待的!就在試玩版推出22
[請神] 多娜多娜無法啟動目前啟動都會跳出這個提示框 目前有嘗試過使用Local emulator 改為日文以及簡中都無法開啟(但簡中會在工作管理員看到背景運行,但等了10分鐘也無法正常啟動 系統語言(windows顯示語言)有改為簡中,一樣會出現上圖結果14
[問題] 百英雄傳中文如題 剛剛在switch上買了百英雄傳 購買之前我看很多文章都有寫支援中文 於是就放心買下去 結果載完之後發現只有支援英日文10
[倒了] 《解神者》日文版將於5/30停運資料來源:Bilibili《解神者》官方推特公告 《解神者》日文官網公告5
[問題] 是否能在中文版遊戲設定下使用日文鍵盤?如題,目前我遊玩的遊戲是《寶可夢隨樂拍》, 購買的是二手日文版,不過也支援繁體中文。 但剛剛發現只要進遊戲後, 介面先選了中文語言設定(有跳出提醒之後無法再改), 那輸入玩家姓名的鍵盤,就會只有中文跟英文,沒辦法切換到日文;X
[轉錄] 《唐鳳15個關鍵詞》中日文版的比較與批評該文轉錄自"IGT偵探趣味-elielin的雜記本"部落格: 作者是林依俐,是青空文化出版社負責人兼總編輯。 也是專業的日文翻譯。總之就是業界的專業人士。 而且這篇文有特別整理表格及書上段落註記比較的截圖,真的是相當相當專業!