PTT推薦

[討論] Keir Starmer為何翻成施凱爾?

看板HatePolitics標題[討論] Keir Starmer為何翻成施凱爾?作者
inspire2000
(inspire1239)
時間推噓 X 推:1 噓:2 →:10

這裡不討論香港那邊的漢譯

台灣媒體對於英國首相
以前都是姓氏直翻
比如梅傑 布萊爾 卡麥隆 梅伊
但是現任這位
去年大選時媒體都稱他史塔默
但上任後卻改為施凱爾

有人知道這是為什麼嗎?
還是那個「施」指的是他的爵士頭銜
(英國媒體簡稱他Sir Keir)
畢竟有爵位的現任首相很罕見

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.16.163 (臺灣)
PTT 網址

ma1njo 03/03 13:30https://i.imgur.com/Ixplsym.png

圖 Keir Starmer為何翻成施凱爾?

ma1njo 03/03 13:30以前總統府好像就翻施凱爾

lpbrother 03/03 13:30竟然有爵位,英國回到貴族統治的時代嗎

greedycyan 03/03 14:15可能是爵位的原因

iqeqicq 03/03 14:26香港有英國首相、港督和駐港領事的漢名

iqeqicq 03/03 14:26美國在台協會也有駐台代表的漢名

iqeqicq 03/03 14:26同理,美國駐港領事館也有駐港領事漢名

iqeqicq 03/03 14:26美國駐華大使館也有駐華大使漢名

mouscat 03/03 15:09不就古時候譯法 姓譯成一個字 名兩個字

mouscat 03/03 15:09方便寫成中式姓名形式

kapture2204 03/03 15:24正式中文明明就叫施紀賢

kaishaochen 03/03 17:17施紀賢才不是正式中文姓名 只有香港

kaishaochen 03/03 17:17隨人在用 共匪沒用這3字