[討論] 鄭順聰 FB 阿跨面現象?龜鹿二仙膠啦!
https://www.facebook.com/gustave.cheng.9/posts/10229152155404882
鄭順聰
★阿跨面現象?龜鹿二仙膠啦!
事情的發展真的非常有趣。
台語歌這十年的發展,大概每兩三年就會有Hit Song,從滅火器、美秀集團、茄子蛋到珂拉琪,我指的是YT破千萬的暢銷歌,頻率是越來越高,越來越無法預測。
珂拉琪前後,是冒出很多唱台語的新團與歌手,樣貌多樣且頗有聽眾,但沒有現象級的作品,沉寂了頗一陣子。
前幾天,我在臉友的分享瞄到啖糝(tām-sám)兩字,說是大嘻哈時代有位歌手唱到,
評審李英宏甚至在節目上請教。
怪怪,會使用啖糝兩字的,不是去學台文,就是非常道地的台語使用者,這位歌手叫阿跨面,來自英文Aquaman。
我把影片點開,這聲死矣!從那一刻開始,我只能聽他的音樂,從〈陷眠〉、〈風光少年兄〉、〈不信邪〉、〈九五家滿〉、〈別問你會怕〉,與滅火器和馬克合唱的〈無名英雄〉最威,此外,正面交峰Suhf 阿夫那批詞最純。
在這之前,我只聽一點點嘻哈,因為我不喜歡裡頭炒作髒話、講女人、幫派、毒品,盡是些小屁孩的無病呻吟與意識形態吼叫。阿跨面當然也有,但他是以詞意與音樂的暢快來吸引聽眾來沈迷,那一股在地草莽氣,來自台南溪北的東山,過八掌溪就是我家鄉嘉義,其氣口、思維、語言,非常相近,竟能創造流暢好聽有轉折有起伏的爽歌。
管他讀崑山或成大台文系?阿跨面已是嘻哈界的台語詩人。
這幾年音樂界銳意在創造新台語歌與台文歌,倒音好似理所當然,我更想幫這些新手新團將歌詞改得更道地,每次都是華語或台文硬轉過來的其實啊其實,聽林強、陳明章甚
至伍佰的歌,我都會暗自來校正歌詞,還可以更純。
阿跨面的台語不僅漂亮,還讓我學到許多,就算是加入北京話、日語與流行語,都是經過琢磨的。他的年紀不到我的一半,竟然如此道地超級精彩,很多我小時候聽到的話都回來了:遛穗仔(liù-suī-á)、侗戇(tòng-gōng)、掠你的摠頭(tsáng-thâu)、
龜鹿二仙膠。
雖不是用正字,網路也已經有人幫忙正字了,這幾年實在聽煩那些照SOP寫詞的台語歌,更怕牽強彆扭的台文歌。台語散文我以王昭華《我隨意.你盡量》為新標準,得結合語言純粹性與文學性。而未來新的台語歌手與樂團,都應該比照阿跨面的語言水準,不要再讓人邊聽邊想改詞啦!
是說昨晚在北流的決賽目前只有片花,我只追了不到一個禮拜,阿跨面這位拖鞋王就騎機車得到冠軍了。光讀歌詞,我認為背後有高人指導(王水源?)尤其是截圖那兩句:
咱攏為著「文化」拍拚,目的毋是欲比siáng贏。
不是為了金錢、女人、名氣,而是為文化來努力,這歌詞實在太神、太超越。
然而,阿跨面也不是全票得,另外得兩票的是Gummy B,唱的是台北孩子的憂愁與愛戀,真的很有情韻,有些人批評那是天龍國的無力創作,還是南部的孩子最有威力。
我不這麼認為。
若將台語歌分為文武兩邊,阿跨面是武的,代表底層的,中南部,宮廟與浪子。但台語也有文的一面,所謂的人文歌,現在要叫文青歌,我不否定Gummy B,這是當代孩子的主要情境,這樣的心境也可以用台語來唱啊!何必侷限呢?
我想阿跨面不要有意外,第一張專輯就是爆紅,但請不要說「阿跨面這段可炸了」,那是北京話,若你認同這篇文章,請大聲說:
龜鹿二仙膠,ku-lok-jī-sian-ka。
照我文章開始所說的,台語Hit Song的頻率越來越高,也越來越無法預料,若能從文的這邊來創造千萬流量,這才是真英雄、真風光。
更強的還在後頭,我們繼續聽下去。
★截圖自MTV娛樂台
https://i.imgur.com/cbYP4vj.jpg
https://www.facebook.com/gustave.cheng.9/posts/10229157235771888
https://i.imgur.com/Xn7WSnB.jpg
這樣的句子連台語老阿公都寫不出來。
不要問我這句什麼意思,先把台文學好!(留言有熱心臉友釋疑
讚嘆阿跨面,台語歌真的回來了,爽。
--
https://i.imgur.com/iutWP9i.gif
--
推 阿跨面的台語詞聽得很舒服
阿跨面這段可炸了
推 但阿跨面這段可炸了比龜鹿二仙膠洗腦太多了
阿跨面這段可炸了 <--真的很洗腦
阿跨面真心希望他發展的很好!
雖然不好聽,但如果節目字幕是台羅文真的很解,好險
字幕會不會是ㄚ跨面提供的歌詞ㄚ = =? 評審手上也有
一份
用台羅歌詞比較正式經典感 下排可以加中文小字翻譯
好的 阿跨面這段可炸了
真的出圈了,台文圈沒聽嘻哈的都在研究韻腳
從完全不聽嘻哈的朋友那裡聽到最近台文圈都在討論阿
跨面 感動QQ
阿跨面根本證明台語饒舌韻腳一片藍海
那個漲粉的速度不是正常選秀節目爆紅的速度
是真的出圈了
最近一定一堆阿公阿嬤被孫子問台語
台羅仔浮木
笑死,影片有正字、羅馬字、方音、華語
結果台羅仇恨仔還是只看得到台羅
真.學院派臺語作詞人,太神了
節目字幕應該是阿跨面提供的沒錯 他也有說過他不會寫台
文…XD
好的 阿跨面這段可炸了
阿跨面連おとこひびき都唱出來了 真佩服
太狂了 這什麼字幕
看到完全不聽嘻哈的學校老師也分享就知道出圈了
希望這孩子能擁有更多資源 做他的音樂
人家在為了台語文化在努力 你只會嘲笑台羅
阿跨面的台語就是上一輩的台語,最道地的那種台語
說個台羅仔就變台羅仇恨者 太狠ㄌ
再幫文章推一個
推 希望後續能有新作,或是目前幾首有錄音室版
順聰老師之前也有推Mr.精
老一輩的台語就是會參一點日文啊 超猛
用台羅很解其實是因為不懂 花個6~8小時就能學會 這真的
很簡單 會台文的人光是研究他的詞跟押韻就覺得很爽 怎麼
會解
我會聽百合花樂團跟烏流也是看順聰老師推薦的
嘎咪逼的評價有點好笑
用羅馬字標出來才知道厲害在哪
主要是本來就會台語的人會覺得本來就聽得懂,看了字反而
影響體驗,只是說出感受,套句主觀是自由的
但也不用硬要人學台文,很多人是喜歡台語有共感,但對台
文沒有
我在學台羅之前也覺得台羅看起來「很醜」大概可以理解
不過這真的是很好用的拼音工具
這我倒是認同是好工具,或許是可以讓更多人學會台語
好用的點大概就像是唱日文歌看羅馬拼音比較快上手這種感
覺
另外 平常會台語的人有可能不知道某些字是濁音、入聲、合
唇音,例如心sim沒有把m讀出來 這些細節就是別人聽起來
氣口有沒有、道地不道地的關鍵
我覺得上這麼多字幕是真的很用心
阿跨面應該有台語環境 所以他的濁音跟入聲都還很明顯 如
果平常不常講台語的人想唱台語歌 有羅馬字會是唱的更有
氣口的重點
推
不認為其他人沒唱台語是『侷限』,每個人的成長環境
都不一樣啊
覺得樓上是誤會意思了…
是說台語歌不該被侷限 不是不唱台語叫侷限- -
『何必侷限』說得像是明明都可以用台語卻選擇不用啊
上文看一下 沒有句點
是指「台語歌合併侷限不唱人文歌(文青歌)路線呢?」是
說這這種歌也可以用台語唱,對應到老師認為台語歌除了武
也需要文
何必(O)合併(X)
我是覺得那段逗號太多,會把不同方向的論述混在一起
他是說台語可文可武何必侷限吧 怎麼可能是沒唱台語是
侷限= =
對,我剛剛看一下,你們說的沒錯。
這評價高到嚇人
就說現象級的 台灣之子無誤 一堆台語推廣者說推了半天
不如阿跨面熱潮 讚啦
這風潮 推動不聽嘻哈的跑去聽 不懂台語的對台語改觀
一瞬間拉動兩邊是真的神扯 希望阿跨面持續保持活躍 讓
熱度延續下去
覺得很神奇 我平常只逛媽寶跟台語社團啊 居然被嘻哈吸引
高人指導(王水源
剛看到朱頭皮的發文 突然想到以前大支有首歌好像某個字唸
錯被朱頭皮點出來結果他整張重錄的事
風光少年兄是指騎風光125?
這才是愛台灣
是他那台風光125吧 哈哈哈
雞蛋裡挑鋼筋水泥
真要雞蛋裡挑麻將 陷眠裡面牽掛的牽發音也有點怪怪 但
瑕不掩瑜啦 超級大魚
「風光」少年兄應該是來自風光125的機車名,所以是漢語
直翻,翻成kng 跟Kong 都可以
那個新貼文提的大灣路也滿挑的……,我家這邊也是貼近是
阿跨面的唸法
挑字真的好無聊,不要當歌手去當主播好了,唱歌又不是為
了教你語言
老男人通病 永遠只覺得自己是對的
現在反而覺得是網路一堆台文仔出來蹭,可以指教,但用嬉
笑甚至指責去顯示自己比較厲害真的不必
阿跨面這段可炸了~
這群台語老人歌手看到別人用台語寫歌寫到大紅大紫就
開始眼紅挑病 可悲啊
能引起討論也是好事吧,我看朱約信的回覆感覺對阿跨面是滿
肯定的
感覺他不是故意要叼的吧
大支那個故事有在新節目說過
台語發音百百種 很多從上個世代就一堆口音了==
有些讀音光一個地區就好幾種發音了 挑這個實在沒意義
==
朱約信誰都刁 五佰他也刁 習慣就好~
阿跨面這段可炸了 誰跟你宮廟浪子
最肚爛台羅仔台文仔在那邊優越 林北台語不會輸你啦
你以為會寫別人看不懂的字就是比較愛台灣喔
阿誇不會寫那些怪字 寫出來的東西還不是兼顧內涵跟音
韻 真不懂台文仔是在優越殺小
龜鹿二仙膠!!!
阿跨面這段可炸了
樓上討論光kng跟光kong,這是有差別的,這是文、白音之
分,不是地區腔口之分,一般形容看得見的普遍用光kng:
天光、月光、光線,而形容感覺普遍用光kong:光明、光彩
、精光,像是日文「光」ひかる、ひかり的差別,為什麼要
說挑字沒意義?台語也是有文法的,就跟再拉幹一樣。
除非你是那種會把還ㄏㄨㄢˊ錢講成還ㄏㄞˊ錢的人,那我
沒話說。
阿跨面的表演「瑕不掩瑜」,但鄉民討論問題不就是為了讓
這個發展更好,當初珂拉琪不也是找台語老師整首重錄,代
表他們對一個語言的重視,而大家也是「提醒」,不是「抨
擊」。
怎麼有台語文盲在推文亂暴怒,寫台文如果能優越的話
今天台語就不是瀕臨死亡語言了啦
指正是好事,但朱約信那篇文口氣那麼機掰幹嘛?
哪裡惹到他?
我覺得就跟歐美有些口語英文感覺一樣呀,聽得懂表達
的意思,講真的文字跟說法還不是一直創新來的=皿=,
講白點拎北聽得爽就好
告知寫錯字、讀錯音讓對方知道是對語言的重視而不是抨擊+
1 我們上個禮拜去看台語兒童劇 朱約信演阿公 他有一句台
詞在指正孫子把網路的台語講錯,他說「b跣g路?敢是蠓仔
詞在指正孫子把網路的台語講錯,他說「bang2?敢是蠓仔
咧行路?」當場孩子們大笑。這其實算是一種老人幽默吧
有台語環境、每天都會講、下一代也會講 這種情況下說文字
不重要還ok 如果大家平常都不會講 講錯又寫火星文 台語
就是這樣瀕危的啊…文字是保留的工具 把字寫對,音就能
讀對 沒什麼優越不優越
把龜裂講成ㄍㄨㄟ裂 就不會有人指正嗎
我覺得這種業界大老願意聽你的作品刁你的詞是很幸福的
事 也表示你有一定咖數了
是希望你更好 不用這麼敏感
多少人騎光陽機車 想一下台語那個光怎麼唸
樓上這個例子不錯 光陽好像都是念kong
那位133樓,你回去看一下第一季潤少跟黃妃合作時,黃妃
見面就是:你是本來就會講台語的嗎?潤少說是,黃妃就指
正潤少說:(化妝)是畫妝ōe chong(發音同中)毋是畫
妝chng(發音類似曾),潤少媽媽也有跟他糾正,而黃妃也
擔心現在糾正會不會影響潤少之後的演出,這就是母語使用
者的想法,盡量的把正確的語言傳下去。
妝chong、chng是同一個字,但用法稍稍不同,如果沒有人
出來說,如果剛好不會台語的人學到這句,如果剛好這麼傳
下去,這是不是就走精了?語言不是只有恁爸聽得爽就可以
,要惡搞的前提至少你要知道什麼是正確的,就像你不會聽
到高利貸來跟你討錢時說:還ㄏㄞˊ錢啦!
能被神前輩刁算是種榮幸吧 其他唱台語饒舌的有被注意過嗎
這首的風光是機車型號不是嗎?又不是真的光,不確定這
樣子一樣上面的讀音嗎?
chong跟chng我以為比較像是不同情況下用法不懂(?)
不過那種錯其實很常見啦 大支之前都被雕過惹
然後指正真的沒啥,但那種口氣是要把有心人往外推?
被朱這麼一說 的確會聽成被扛少年兄 哈哈哈 一般習慣中文發
音真的沒察覺
豬頭皮給肯定啦 只是愛刁發音而已
阿跨面台語饒舌真的優 但最紅的punchline是北京話的"炸了"
熊熊發現本面回應了
其實本人是願意討論也可以接受的 就互相求進步 沒什麼優
越感那麼嚴重
也跟台文使用者、台羅仔無關 台語講錯 不會台文的長輩也
會提醒一下
不過其實朱頭皮之前也有在迪拉講王水源台語的文章下稱讚
過王水源啦
阿跨面這段可炸了台羅仔少在那邊蹭
阿跨面開本帳出來沒人發現XD
可悲台羅仔
其實自己台語也常被糾正,理解台文好像真的能比較正確使
用(比較好學習台語,看完討論我在想我在教自己小朋友台
語好像可以拿台文書,不知道有沒有推薦)
b版友 台文繪本這幾年很多 而且多有QR Code可以聽音檔
先推薦這三本 有疑問或是需要台語共學可以站內信
有台語繪本棒棒!我要跟我女鵝一起看!
謝謝推薦~~
共學團也會教小孩羅馬字喔
全台都有 也有美國日本團 但我就不全貼了
笑死,動不動就覺得別人在攻擊自己支持的東西,殊
不知自己才是嘴裡的那種人。要支持台羅或台文或都
支持都有自己的立場,願意為了自己母語努力都是樂
見的,結果在嘲笑別人然後畫地自限
唸法不對那不叫創新…「長途夜車」歌詞裡的「花花
世界」,大正也是後來都改為正確唸法,我想是有前
輩提醒
還好啦 良性互動 珂拉琪一開始錯得更慘後來都改了
不過這真的超怪的 就好像英文在英國內各種地方發音都不
同。跨面就是native speaker 去雕一個native speaker 的
發音有必要嗎…
我爸高雄跟我媽宜蘭的台語發音就很多不同 什麼時候台語
統一過發音出現一堆台語羅馬發音糾察隊了
滿意外這位仁兄對嘻哈音樂的刻板印象居然沒人在意
身為從小到大台語環境長大的我看這些糾察隊只覺得好笑
阿跨面也再留言回 受教了 沒那麼嚴重啦= =
也覺得指正不能算是惡意 被扛少年兄滿好笑的 當事人
都沒有意見了 能夠激起討論也是好事
腔調跟發音錯誤是不同… 重視這個語言 就會想要進步
所以本人也接受了 他也想進步 不知道為什麼要喊人家糾察
隊 就不能只是「知道了一件事情」這麼中性嗎
幹看到被扛少年兄就回不去了==
真的聽起來就是這樣 笑死
是要被扛去哪裡
美國北方Yankee佬有種去刁美國南方腔調跟發音看看
推文根本沒有在「罵」阿跨面的風光發音,是在討論可能發
生的問題是什麼,我前幾天有講過,就算他要發光kng的音
我們也是尊重,但一般來說看到字面上都會唸光kong,今天
他在朱大哥的頁面解釋是風跟光的組合所以唸風光hong kng
,所以大家討論之下反而學到了光的台語的不同發音跟使用
,然後朱大哥舉例風光-被扛,又學到了錯音的問題,這不
就是進步嗎?一直在「糾察隊」根本對母語復甦沒什麼幫助
。
再說一次重點,光kong、kng,六la k、lio k這是文、白
不是腔調,真chin、chìn(音同進)才是腔調,不是要當什
麼糾察隊,而這是學習一個語言的基本方式——-瞭解。
被扛少年兄超好笑
刁這個沒啥不對啦,大家都忘了youngboy melody怎麼下去的
嗎
不過那是文法
台語歌曲創作者通常會很注意倒音的問題 有時候聽者並不
知道倒音是什麼 但是聽起來就是哪裡怪、覺得不順 據說粵
語歌也是這樣 可能音調豐富的語言就有這種特色 認真對待
一種語言 就不會把這種討論視為挑釁
別人喜歡認真討論 也沒有妨礙的只想聽歌不想了解的聽眾
被扛少年兄回不去+1 哈哈哈 理性討論都是好事啦 尊
重各種文化的語言
講到倒音有點離題 總之 每個語言有自己的特色 當創作者
的特色是使用這個語言 那多了解對他本人有益無害
被扛少年兄也很讚啊 冠軍賽果然被扛 呵
解釋成雙關語也通吧 風光少年兄 看似風光但有可能被扛
如果是指風光125 解釋成飆車犛田被扛也說的通
樓上太牽強了吧
念錯改就好…歌手本人都說受教了不用幫他拗吧
還好吧leo王之前也被糾正過他台語寫錯 表演的時候還道歉
XD
大推阿跨面
那個人在圈子的地位不一樣的 沒看到王水源跟阿跨面知道
自己被點名都趕快去討教及表達感謝嗎 如果只是一個倚老
賣老的老人誰會管他
上面說不用去刁發音的真是好笑 錯誤的用法以訛傳訛久了
大家就不知道正確的發音到底是怎樣了 這些台語創作者都
很在意自己的歌有沒有發音正確的 因為他們知道自己背著
文化傳承的責任
會堅持用台語創作都是同隊的 交流沒什麼啦
不覺得豬頭皮很挑釁或倚老賣老+1,到現在我也希望
講錯時有人可以糾正我
他要怎麼證明他的發音正確?我就問 宜蘭腔台語要糾正嗎?
粥 和 蛋 這兩個字 宜蘭人就是發音跟台南不同
誰對誰錯? 風光兩個字一定要堅持用哪個才是對的?
語言本來就應該隨時間而流動變化 看英語這麼多種口音
你考多益聽力難道有個標準口音? 沒嘛
他雖說是發明了一個新字眼 但是琅琅上口 大家用起來也
不彆扭 那很好啊 屬於台灣專有的新名詞 不好嗎?
我大學同學就有宜蘭人跟台南人 明顯很多用字就是發音不
不同口音跟以訛傳訛的詞應該是兩回事吧
同 你說這要糾正成哪個是對的嗎? 他們從小阿公阿嬤就是
那樣念的 總是有第一個人以訛傳訛變化成那樣的吧?
難道最一開始不是有人唸到不同的音之後地區化流行嗎?
樓上你是阿跨面阿公阿媽嗎?你真的知道東山的腔調?永康
大灣的腔調?上面有個說大灣發音跟阿跨面歌詞一樣,我覺
得應該出來對質一下。我台南人小時候住永康,大台南有兩
個大灣都是 tua uan,要論資格應該可以嘴個兩下吧
恩恩 我是不會講台語啦 我只是覺得教育部搞華語正音當
發音警察很無聊 沒想到台語也搞這套
不然台語也乾脆年年辦字音字形大賽阿
我也是台南人 還沒看到朱的貼文我就發現這個音讀錯 腔調
跟讀錯是兩回事 另外 教育部辭典是有收錄台南混合腔的
比較少的腔調另當別論 但是台南腔就不是這樣讀風光啊…
華語跟台語都有字音字形比賽啦… 另外 考台語認證的時候
台南腔也是被承認的 並不是只有優勢腔(高雄腔)被承認
其實蠻有彈性
然後 大灣就是讀tua7 uan沒錯…
辭典也會收俗讀音(用錯用到收進字典)但是在那之前 就是
錯字啊…
264樓你再仔細重看一下更上面的文。
我們在「討論」的不是腔調,是發音。光有文、白音kong、
kng兩種,用法意思不一樣,而真一般台語說chin,宜蘭說c
樓上真有耐心啊
hìn(進),這是腔調,用法意思一樣。宜蘭偏漳腔(後者
)還有:飯pn g/puīnn、蛋(卵)nn g/nuī,這兩個
音但都是指同一個,這樣可以了解了吧,我們不反對有不一
樣的討論,但你要先知道我們在討論什麼吧,打很多篇很累
。
大灣路那個讀音好像彰化北斗的情況很像 大家不熟這
個地方的話北會唸成pak 但在地都唸po
腔調的變化是有由來的、有地緣關係的 變化也通常有規則
的(如台南腔的inn變成enn j變成l) 有像洪惟仁教授這樣
的學者在研究 並不是說錯就是不同腔調
地名外地人會唸錯通常是因為經過「地名雅化」 就是把比
較草根的名字改成比較雅的相近音的字 例如貴子坑 以前是
鬼仔坑 如果只看漢字「貴子坑」 外地人不會知道台語要讀
鬼仔坑
會想打那麼多是因為我們通常滿享受分享這些事情 台文使
用者遇到別人的糾正也大多會先去確認(找台語這網站一次
可以查六本辭典 連日本時代的台語辭典都有) 但是這樣的
認真討論常常會被對方回一句「咄咄逼人」XD
我想到一個唯一可以解釋 tai uan loo 的可能。永康有條從
永康里往大灣里的幹道永大路,我自己是都用文讀音念 ing
tai loo。也就是說,今天如果是地名大灣,其在地讀音多半
還是固有的發音,依白話音發音。但「大灣路」,確實有可
能有人用文讀音發音,只是我住永康的時候一直沒聽過
296 樓講的就是,不同腔調有不同腔調的規則,都有跡可循
。是說也不一定普遍腔調的 ng 就對應到宜蘭腔的 uinn,還
有看韻類為何,那就不是單純羅馬字能處理的。
崑山就在大灣路旁邊,我實在也很好奇他怎麼會講錯。 我
高中唸大灣三年周邊沒人那樣說的
也許是因為前面已經唱"想要跟阮兄弟做大(tua)"才會故意
為了聽感而唱大(tai)灣路
昨天剛在Apple Music上把大嘻哈時代2的歌都放進歌單
Apple Music上所有歌曲名都用英文
我想應該是有和歌手討論過後才取的英文歌名
風光少年兄: ride on the wind light one hundred
twenty five young bro cool cool der
證明一開始阿跨面應該就是取風光125,"風""光"這樣XD
這英文歌名超北七XD
有可能阿跨面覺得路名念文讀音比較對。那狀況就好像三重
的台語是白話音的「三重埔」,但看到「三重區」,我還是
會用文讀音去念
泉漳濫 漳洛腔 泉洛腔 千年演化
還在比發音正統 像小孩子吵架
71
[討論] Gambler & 阿跨面 IG動態Gambler: 阿跨面:59
[討論] 阿跨面台語歌詞4/3更新 嚴格說起來,真正初次接觸台羅應該是十多年前,在一次無意間看到堂妹國小課本的台語教學用羅馬拼音,當下第一直覺是:幹,這啥潲?我是非常斥之以鼻的。 直到2019再次重遇台羅,整個打開我的眼界,這次的感覺卻是:這就是台語的未來! 很高興大多數人對台語(台羅)有興趣,如果它曾是你的母語,試著把它找(練)回來,如果不是,多學兩句來哼歌也很棒啊。 ———————————58
[討論] 阿跨面的曲風真的多元Trap 阿跨面-別問你會怕 Synthwave 阿跨面-風光少年兄57
[討論] 大家預測排名?第二季冠軍今天就要出爐 稍微說一下我對6強的感覺和想法 1.阿跨面 一開始主打台語的其實不少,阿跨面也相對影薄,但每一階段卻都在突破自我刷新觀眾對他的印象,不僅曲風多變更把台語的俚語和一些古早字詞寫進歌詞中,不過第12集那首太屌冠軍賽要超越實在有點困難。 2.REX51
[討論] 會覺得阿跨面的陷眠較適合放在總冠軍賽嗎大家好 阿跨面aka風光少年兄aka嘻哈茄子蛋 上週一首陷眠直接炸裂全場 同時也被迪拉譽為台語版的史詩 歌詞寫他在hip hop之路上的心路歷程39
[討論] 阿跨面直播談台語饒舌創作以下內容轉載自dcard ========== 昨天跟到阿跨面直播,談了一些他對台語的想法: 1.他真的是崑山的 成大台文只是他跟王水源在練肖話 2.他聽到dizzy也想學台語超開心 這就是他的初衷11
[問卦] 茄子蛋 解散 沒差吧??我們還有 嘻哈茄子蛋 "阿跨面"阿! 阿跨面 有實力 有特色 能唱 能跳 能饒舌 又能創作 超全面 一個人打3個 不需要組團 更強吧? 茄子蛋 解散沒差吧?? 而且現在 更流行 嘻哈 >>>樂團 什麼時代了 還在 樂團?8
[問卦] 阿跨面 台灣大嘻哈時代冠軍的八卦阿跨面 台灣大嘻哈時代 冠軍 南部人 台客+9風 但寫出全台語hiphop歌 流量又爆高 少見奇才 有沒有阿跨面的八卦 --4
Re: [問卦] 上一首讓你讚嘆的台語歌是哪首?除非你是特別喜歡音樂的人(像我) 或在年輕人比較多的環境 不然年紀越大本來就有越多事要操煩 你跟外界音樂斷了20年也不奇怪呀 多聽就接回來惹X
Re: [問卦] 越來越多獨立樂團唱台語的八卦樂團唱台語歌已經很常見了 唱嘻哈也是 而且台灣最早商業化的嘻哈歌曲就是台語跟英語混唱的 最近是注意到一位比較特別的饒舌新秀 阿跨面