PTT推薦

[翻譯] 〈聽見向陽之聲〉雙主演modelpress訪談

看板Japandrama標題[翻譯] 〈聽見向陽之聲〉雙主演modelpress訪談作者
orewatatsu
(tatsu)
時間推噓18 推:18 噓:0 →:14

前篇原文網址:https://mdpr.jp/interview/detail/4333635

後篇原文網址:https://mdpr.jp/interview/detail/4324600

前篇內容有提及〈下剋上球兒〉的劇情

後篇更有〈聽見向陽之聲〉最新第五集的劇情雷(這段小林表現得很棒,快去看)

還是放個防雷頁吧

若有翻譯不到位或翻錯的地方請多包涵








前篇

中沢元紀&小林虎之介,「下剋上球兒」的某場戲成為拿到戲約的契機

—請問拿到戲約時的心境。

中沢:我嚇了一跳,又很高興。也因為原著老師與原作的粉絲們,相當地有壓
力與不安。

小林:我反而沒有壓力與不安,而是覺得「太好了ー!」。「下剋上球兒」第
三集有一場與鈴木亮平先生吃拉麵的戲,聽說製作團隊看了我當時的笑容而決
定發邀請給我,我可是笑容滿點唷(笑)。

中沢:我則是…。

工作人員:第一集在庭院裡練習投球時,表現出在良好的家教裡萌生的糾葛、
心懷嫉妒等的表情非常棒。

中沢:那場戲也是我跟導演討論許久拍出來的,很高興(能被讚許)。

—首次主演日劇的心境如何呢?

小林:雖然覺得好快就主演了,但也覺得要全力以赴。

中沢:我也覺得主演來得好快,自己的實力還沒追上來,是場決勝負的考驗。

中沢元紀&小林虎之介、向鈴木亮平報告的小故事

—有理想的主演模樣或參考哪位主演嗎?

中沢:我跟小林都是參考鈴木亮平先生。他對工作人員們與臨時演員們都一一
致上感謝,他用實際行動示範了這些細節,成為我們的榜樣。

小林:我除了鈴木亮平先生外,也參考了吉沢亮先生。他雖然平時很安靜,但
上場時就是全力以赴、專注於演技,那氛圍非常棒。

—兩位都提到了鈴木先生,有告訴他本作的事嗎?

小林:是指有告訴他拿到主演的事嗎?

中沢:你當時好快就講出來了。

小林:我講了什麼嗎?

中沢:在亮平先生的生日(見面時)。

小林:啊!對對對!我講了。

—是如何向他報告的呢?

小林:「我,接下來要主演囉」像這樣子(笑),然後塚原小姐(塚原あゆ子
導演)、亮平先生以及新井小姐(新井順子製作人)集體吐嘈我「你會不會太
得意了」(笑)。我碰巧坐在亮平先生與塚原小姐中間,能夠這樣告訴他們,
真是專屬於我的奢侈座位。

中沢:我也是在那時告訴了他們,之後「聽見向陽之聲」情報解禁時,亮平先
生在X(舊推特)轉推了。

小林:解禁情報好快就傳開了呢,亮平先生的力量好驚人呢,真是感激不盡。

小林虎之介、中沢元紀第一次告訴對方的事

—「下剋上球兒」以來對彼此的印象有變化嗎?

中沢:講好聽點,一開始覺得他真是個孩子呢(笑)。我有跟虎說,覺得自己
到他現在的年紀應該沒辦法演太一,所以在私下生活裡採納了太一的思維,覺
得他真厲害呢。

小林:他從「下剋上球兒」起演技壓倒性地越來越厲害了,將航平的脆弱、寂
寞以及在那之中對太一的好感表現得很棒,每次也都能哭得出來。我沒有辦法
說哭就哭,他真的很厲害呢。這是第一次這樣講,我幾乎是「我是不是沒辦法
演戲了」那樣覺得自己低人一等。

中沢:我每次都能哭出來,那是多虧了太一的演技,太一講的話蘊含了能量與
力量,那是虎才能表現出來的。

中沢元紀&小林虎之介能夠實現夢想的秘訣

—能夠實現第一次主演無線電視連續劇的兩位,實現夢想的秘訣是?

中沢:以我自身經驗而言,是持續下去。我覺得不能覺得自己正在努力,我一
直以來告訴自己那是達到成功的過程,一邊想像著有希望的未來、一邊持續下
去。

小林:不要覺得那是夢想。一旦將其定位成夢想,就會變成遙不可及之物,我
不喜歡那樣。我認為自己做得到而跨入這行,覺得相信自己、努力完成很重要
。雖然過去曾有人對我說「心懷夢想很棒呢」,但我心裡一直覺得「我明明是
把這視為工作,為什麼擅自覺得這是夢想咧?」、「這才不是夢想」。

—非常感謝!

後篇

中沢元紀&小林虎之介、完全相反的方式塑造角色

—中沢先生認為聽覺障礙是困難的角色,您是如何塑造角色的呢?

中沢:首先是熟讀原作與劇本、以此為基礎,也因為有幸在開拍前能與聽覺障
礙人士請教,加上了談話中獲得的內容,並體驗了航平所感受到的聽覺樣貌後
,塑造了航平這個角色。

—小林先生呢?

小林:因為如果只是平凡地演繹、會沒有角色的樣子而格格不入,為了能夠自
然地表現,開拍前兩個禮拜起,我在生活中會想著如果是太一會怎麼做。原作
我沒怎麼細讀,劇本的話大概是至今的作品裡熟讀最徹底、思考最多的了。

中沢元紀&小林虎之介,花了兩天拍出來的告白戲幕後

—請告訴我們有關第5集告白戲的幕後。

中沢:到拍攝現場後聽了導演的指示,總之先試試看,這樣的感覺。覺得沒怎
麼討論,有可能會出乎意料地順利。

—「總之先試試看」下,立刻就完成了嗎?

小林:沒辦法,我碰到了哭不出來這堵高牆,在拍攝現場跟導演、製作人討論
許久,隔天才拍攝完成。雖然發生很多事,但我想啊想、想啊想,隔天早上一
次OK,真的非常艱辛。

—第2天很順利嗎?

小林:導演為我設想、改了拍攝方式,讓我覺得一下子進入狀況後、一下子就
結束了(笑)。

—雖然是有些嚴肅的場景,這場告白戲的拍攝氛圍如何呢?

小林:老實說,我平常不會沮喪的,當時沮喪到無以復加。

中沢:他獨自窩著,我覺得還是別找他講話比較好,就放他一個人了。

—克服那份沮喪的契機為何呢?

小林:見到了在拍攝現場的導演與工作人員,真切地感受到大家的共識是打造
一部好的作品。老實說,沒辦法順利表現、我深切地感到抱歉,但大家對我說
「沒必要抱歉唷」、「為了打造好的作品,就是得耗費時間,為此你毫無理由
道歉」,我覺得自己得更加打起精神、重新振作起來。如果沒有他們,我會沮
喪到最後。

中沢元紀&小林虎之介對宇佐卓真&夏生大湖的印象

—宇佐卓真先生與夏生大湖先生也有出演,現場的氛圍如何呢?

小林:我跟他們一起的戲份很多,他們兩位人都很好,立刻就變熟了。我因為
怕生、與人互動時常會築起一定程度的高牆,但中途就消失無蹤了,,在休息
時間也會講「今天也加油吧」然後一直聊天。

中沢:我很少在拍攝現場遇到年紀比我小的人,任誰都覺得他們很可愛。我幾
乎都是跟太一對戲,看到他們三人這麼熱絡,覺得這真不錯,休息時過去跟他
們攀談,感覺像是真正的大學生,非常愉快。

中沢元紀&小林虎之介克服悲傷的方法

—兩位出演各類戲劇、越趨活躍,請告訴我們至今人生裡克服悲傷沮喪的方法。

小林:我以前唸升學名校,交情很好的朋友在內的大家都很聰明,但只有我一
人沒考上大學。之後去了重考班,覺得不賭上人生努力念書、人生就完了,這
一年內都不跟他人見面。隔年開始上大學,因為前一年幾乎都沒跟他人互動,
在迎新時周圍有人也讓我覺得很恐怖,逃到了能獨處的地方,沒辦法與人互動
。高中時個性很開朗的我,覺得自己很沒用,大概有兩年都活在大學落榜的強
烈自卑感下,沮喪到不停問自己「該怎麼辦」。

—能夠從獨處抽離的瞬間是?

小林:發現自己打算置之不理了。然後,朋友的存在很重要,因為有朋友在一
旁支持我,時至今日我還是很常跟那位友人打線上遊戲還有聊天,旁人的支持
真的很重要。即使一直很討厭上大學,但不唸不行,所以我還是拿到了該有的
學分。之後,我開始對演戲有興趣時,才休學來到東京。

中沢:在進事務所前當了練習生非常久,之後新型冠狀病毒疫情整個殺出來,
什麼都沒進展的狀態持續下去的時候最艱辛了。那時,我想像著光明的未來,
想著就做現在能做的事,像是慢跑、鍛鍊肌肉等塑造體態。告訴自己狀況一定
會有所改變的、走過來了。

—當時成為您的支柱的是?

中沢:因為新型冠狀病毒疫情,幾乎也沒辦法跟朋友見面,但因為住在老家,
家人給予了我支持。他們非常支持我,那是最大的支柱。

—非常感謝!


--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.170.2 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: orewatatsu (36.228.170.2 臺灣), 07/25/2024 16:33:27 ※ 編輯: orewatatsu (36.228.170.2 臺灣), 07/25/2024 16:37:41

chiyoko07/25 16:56太感謝您分享翻譯

cecilia052707/25 17:46感謝翻譯分享!!

mooncalfspew07/25 17:56感謝大大翻譯

以上三位不用客氣

Djlice07/25 18:11感謝翻譯,這兩篇有一些之前訪談沒有的資訊。本來也想翻的

Djlice07/25 18:11感謝原PO翻好了,我可以躺著看訪談,感謝原PO!

多虧颱風假才有空翻啦,也感謝D大分享先前兩篇精彩的訪談!

vegeflower07/25 18:41謝翻譯~我覺得小林很會演,跟原著的太一太像了!

小林演技不錯,呈現的氛圍很像原著太一,但是外型跟樓下b大同感真的只有身高像XD

bfetter07/25 19:30小林長得跟原作太一不像,只有身高還原而已,不過就是有

bfetter07/25 19:30演出「原作裡的世界觀需要的太一」這種感覺,這篇說到他

bfetter07/25 19:31以深讀改編劇本為主,原作就是大概看過,也不難理解他為

bfetter07/25 19:33什麼能演出乍看不像原作太一,但表現就是太一的那種氛圍

只有身高還原這事實讓我笑了XD,但小林真的舉手投足就很像原著太一,而且更加可愛

GNHs07/25 19:53謝謝翻譯!演員們的表情和動作都好可愛(比心)看太ㄧ吃東西

GNHs07/25 19:53會很想一直餵食他,還有航平注視太ㄧ的眼神也是美(暈)

小林有原著太一沒有的可愛不良感,中澤的眼睛很深邃,航平的視線真的很牙敗!

meowmeow262107/25 20:51感謝翻譯!!

不用客氣唷

※ 編輯: orewatatsu (36.228.170.2 臺灣), 07/25/2024 21:48:04

magbox07/25 21:44感謝翻譯,鈴木亮平人真好,還轉推主演報知:)

鈴木亮平那陣子好像過了城市獵人宣傳期、沒怎麼更新推特了,還特別轉推,真的很暖

※ 編輯: orewatatsu (36.228.170.2 臺灣), 07/25/2024 21:54:42

asayuri07/25 22:41謝謝翻譯!

azurepei07/25 23:12雖然還沒看向陽,但五月起就在下剋上的坑底出不來,看著

azurepei07/25 23:12翻譯感覺稍微填補當初沒看on檔的遺憾!很喜歡投補也謝謝

azurepei07/25 23:12原po辛苦翻譯!

anotoki07/26 08:08感謝翻譯!! 下禮拜看完第五集再回來補看內文QQ 好想趕快

anotoki07/26 08:08看RRRR

pinky84111807/26 10:58感謝翻譯!

vegeflower07/26 11:24太一身高還原哈哈哈XD

fuscy07/26 13:29推推翻譯!跟工作人員一樣也是家裡投球那場戲被中沢收服,

fuscy07/26 13:29覺得可愛又可憐XD

gossip12345607/27 01:12感謝翻譯!

episold07/27 01:25感謝翻譯

leafjeopwqa07/27 07:13感謝翻譯!看漫畫的時候就覺得太一的角色要是拍成電

leafjeopwqa07/27 07:13視劇一定很難演~能量很高卻心細能注意到周圍人的需

leafjeopwqa07/27 07:13求,看到第五集還是深深覺得電視劇是他們兩個合作真

leafjeopwqa07/27 07:13的太棒了!

smalldru07/27 13:09小林把太一演得很可愛,這不簡單,表演自然,讓人很想Ru

smalldru07/27 13:09a,讚讚