[閒聊] 2020.秋季新劇滿足度之排行榜
資料來源:
https://www.oricon.co.jp/news/2176147/
https://i.imgur.com/hUQ9MuV.jpg
這報導内容及排行榜,感覺很down to earth深得民心啊。
雖然尚未播完,後續品質如何,尚需時間考驗,但目前秋季新劇,大眾對於劇的質感,受好評、受歡迎的綜合值,和排行榜名單,感覺很符合。
全劇播完,再來看這排行榜的變動。否則只看收視率排行榜,一些好劇就被忽略或乏人問津了。
恭喜 目前排名第一名的深夜劇:『30歳まで童貞だと魔法使いになれるらしい』!非常難得!希望持續維持良好的質感!
--
頭推チェリまほ!!
品質(O) 質量(X) 日劇應該沒有重量吧XD
推七菜跟波瑠~這兩部好看又好笑~期待
維持質量是要每天吃宵夜嗎
推推魔法師
チェリまほ 万歳!!
魔法師棒棒~~~
質量........
感謝原po分享~只是建議改成品質吧畢竟這才是我們的用法
就算有魔法師還是要噓質量
魯邦滿意度不錯,卻沒反應在收視,可惜QQ
噓接地氣&質量,看不懂這用法欸
=.=質量
我上次打質量就被罵了 建議不要打修正吧
推チェリまほ!
質量小學有教,用在這根本不對啊!
其實除了質量,「姨母笑」也對面用法,每次看了也很不舒服,
大家還是不要再用了吧,之前一直想講但又怕不符版規
看不懂接地氣跟質量是什麼意思
台灣媒體連我們政府他們自己都愛用中國用詞啊!要用不
是不可以但要承擔被罵的風險!
質量
大家不要太兇,可能真的是中國人po文XD
原來姨母笑也是中國用語啊!!以後改說婆媽笑好了
我查了一下姨母笑是韓國飯圈的用語,所以應該不是對岸
明明就韓國用法...
姨母笑是有韓文原文的
不懂就別隨便當支語警察
姨母我印象中好像也是韓劇出來的耶
支語警察出沒中
樓上批評,已經修正。請駡人者,不用太凶。(≧ω≦) 質量詞語解釋 [mass]:物體的一種性質,通常指該物體所含物質的量,是量度物體慣性大小的物理量 [quality]:產品或工作的優劣程度 提高質量 “接地氣”就是要廣泛接觸老百姓的普通生活, 與最廣大的人民群眾打成一片, 反映最 底層普通民眾的願望、訴求、利益。 用大眾的生活習慣、用語等, 而不是脫離了群眾的 實際需求和真實願望, 浮於表面, 而是踏踏實實, 深入人心, 就是要遵循自然規律, 而不是盲目行事。 用來形容一些政府官員及名人人士, 比較親善大眾。 大家的政治正確用字的批評指教,態度和善,更令人能夠坦然接受。 只是分享文章,竟然有一堆人指正。受教了。謝謝!
※ 編輯: zzauber (180.217.55.229 臺灣), 11/06/2020 15:15:18 ※ 編輯: zzauber (180.217.55.229 臺灣), 11/06/2020 15:20:37姨母笑是韓國用法啦
我從沒看過韓劇,所以沒聽過,只是常看到對岸用,抱歉,但也
不用罵這麼凶吧,我口氣可沒很差。
可以講po文不能講質量 對待外國語言可不可以不要這麼雙標
我覺得不要用質量是因為解釋不一樣,台灣的質量就是
物體內所含物質的量。 https://reurl.cc/m9N869
在台灣「質量」就不是品質的意思,原本也就有「品質」
我上次推文因為質量被人駡過,可能原po跟我一樣有去看
中國論壇難免沒想多打進去了
跟中國的用法完全不一樣啊......
一詞,把「質量」當品質用,乍看會會錯意,哪來雙標?
推魔法師
這篇文章看完日文報導,對於Oricon的滿意度排行榜,長期在觀察的,所以看到no.1是深 夜劇,頗驚喜。但是沒意料到,留言完全歪樓,在糾正用字,我已經修改了。 反而排行榜内的劇,沒什麼人在討論,唉……
※ 編輯: zzauber (180.217.55.229 臺灣), 11/06/2020 15:42:41所以一開始發文的用語很重要,不然焦點很容易跑掉
沒想到極主夫道滿意度那麼高啊y
兩部歡樂劇的排名都很前面w
還有那個"内"... 台灣用的是"內"
原PO辛苦了 七菜加油 語文本來就只是溝通的工具 別在意
不過如上面推文所說 質量這個詞本來台灣用語就有別的意思
而且本身也有別的用詞表達quality這個意思
是的!質量的確有其他意思,代表品質,但是較少人用。但是以後就用品質來表達。避免 被人盯。
啊這裡x語警察就很多啊雖然不得已 但是如果想要focus
在內容 只能多多確認自己的發文的用語了
是的!!!受教了!
所以看起來實在是很困惑
多了解這板的用字糾察隊狀況,不會困惑了。
極主夫道應該是我心目中這季第一吧!維納斯怕劇本崩但
每集有少少勇磨叔叔出現就心滿意足XD
我本季是在乎 科搜研之女S20, 希望每集保持良好品質!呵呵。
只是抱怨 我之前用粉圈用語都被矯正 後來每次發文推文
都要檢查才敢發
我以後在日板發文,會更小心。現在日劇看得少,美、台、韓、英、西班牙……netflix 劇看多了,看的日劇量大幅減少了。
維納斯一開始我很期待,但看了覺得沒想像中好
感覺內容有點虛不知道該怎麼撐10集的內容
維納斯看到現在感覺出來一開始板友們說的內容薄弱了
現在看起來應該是原著劇情不夠一直加原創?
維納斯灌水灌有點多 希望下集之後可拉回來
除了原小說真的普,劇已經盡量延伸因為明顯劇情要推動
的人是少少戲份的那幾位
極道跟魯邦都是要對到電波 但是有對到的都評價很好
嗯嗯,收視率和滿意度同時觀察,就大概了解叫好及叫座的原因及狀況。
※ 編輯: zzauber (180.217.55.229 臺灣), 11/06/2020 16:06:04維納斯目前最好看集數是第二集啊!七菜那部老梗但氛圍
喜歡 喜歡女主 女二 男二,漁場管理新歡舊愛左右逢源
那位我就謝謝聯絡XD
第二集有主線有轉折 也有嗨吉高 真的是會想多刷幾次
維納斯我看點都是勇磨叔叔,喜歡看他欺負伯朗撩楓
然後中村杏的戲份希望多一些,她嗆伯朗也很有趣
騷亂時節的少女們 蠻好看的,讓人回憶起學生時代
這部深夜劇,很冷門,但原作及劇都受好評。已經完結篇……
原po EQ很高耶!來推一下!也推チェリまほ
謝謝你的留言,温馨。cherry Maho最高!
魔法師實至名歸!!維納斯現在只想看勇磨的部份了
魔法師真的超滿足>///<
期待好看到最後!!!
其他外來語的使用並不會像中「國」語那樣「混淆」。所以
沒什麼雙重標準。
推樓上
推魔法師 最近開始看真的很心動
但要說需要區分中國用語的原因之一還有最近越來越多以台
灣之名包裝中國農產品的詐騙式購物網頁 裡面的破綻之一就
是用語用詞 如果以後都混淆不清了 那更不能識別誰真誰假
收到,了解!
沒想到七人秘書有前10;一直快轉
未來有其他新劇,如富士月九,這劇仍能上榜前10嗎?
推kandaxa,確實要區分一下,但原PO也只是想分享,
可以好好請他修正就好了,原PO態度很好啊(拇指)
謝謝樓上的留言,感受温暖。
(我是指口氣有點衝的網友)
其它國家的外來語大家不會那麼反感,是因為他們又沒有
武力威脅我們,一天到晚喊著要武統呀!!!
只能說這是中國(共)令人厭惡的主因啊!
唉。全世界國家都和中國友好,因為市場大大、錢多……台灣處境艱辛,自立自強!
還有因為兩邊的語言相似
同樣的文字意思卻不一樣
這種當然要用自己國家的語言
是的!!!
推魔法師!!
推魔法師
不愧是魔法師
推魔法師!!!
持續支持,看下去!
最近自己也在注意用語~正確使用用語也比較好啦~原po不
用太在意
謝謝樓上的留言,謝謝。
這部真的完全像魔劇一樣 讓人欲罷不能 太好看啦!!!!!!!
Yes!!!
我這個人以前不BL劇的XD
哇。這劇為你打開另一扇窗。
原poEQ很好! 另外推魔法師!!!
謝謝樓上的留言,感覺温馨!
謝謝原po修改 真的很討厭中國用語
謝謝你的留言。
推爆櫻桃魔法啊啊啊啊啊啊啊啊
cherry maho.*\(^o^)/*
7人秘書看到不知道該怎麼吐槽了xdd
只能說純看美女
哈哈哈。對有些人而言,七人都是美女?其實還好。
簡直是侮辱波瑠那部
呵呵。
我覺得正確用語還蠻重要的 因為如果不用原本自己的東西的
話 久而久之就會以為那才是自己的詞 身為老人的感慨 希望
嗯嗯。
可以像以前一樣有自己的字幕組 我一定會支持
另推危險的維納斯 覺得還蠻好看的
推魔法師
補血推,感謝原po修改用語,チェリマホ最高
爆
[心得] 五倍券信用卡/共同綁定/行動支付 排行榜今年的五倍券真的很麻煩,不能跳車,加上又限量,實在很難選擇 先針對目前已公佈的資訊,整理一下各種的排行榜,方便進行選擇 因為資料量很大,如果有錯誤再麻煩留言告知 [五倍券信用卡綁定]爆
[情報] KKTV 8/1上架6部好評日劇8/1 即將上架六部精選好評日劇 解答公布 你們答對了嗎~ #A1 短劇開始啦59
[閒聊] 現在很想看到「再重播」的日劇排行榜兩個關於重播日劇的排行榜 Oricon32
[閒聊] T-ara此次回歸的音源排行(theqoo)-- Melon 最新排行榜 Melon 實時排行榜7
[問卦]Re: [問卦] 從什麼時候開始「球質」被叫成「質量」?看底下的留言我也嚇一跳 從05 06年開始看MLB一直以來球評都是講球質很好, 到近年才一直聽到質量質量 有人回說覺得質量很好用啊很精確 我還是不懂為啥, quality怎麼翻也就是球質最好 “球的品質”有什麼問題?7
[閒聊] 大熱門的以前的各種排行榜消失好久無聊間翻到以前的大熱門 以前很多排行榜請到路人或是幕後人員來排名並發表意見 像是 大家都怕和你一起上節目!! 難逗陣藝人排行榜! 不紅程度排行榜! 走在路上沒人認出你?