PTT推薦

[歌詞] Swings - 惡棍(feat. Lee HI, SimonD)

看板KoreanPop標題[歌詞] Swings - 惡棍(feat. Lee HI, SimonD)作者
thanatosfe
(腎感欣慰)
時間推噓16 推:16 噓:0 →:3

惡棍 (Feat. Lee Hi & Simon Dominic) (Prod. CODE KUNST) - Swings
https://youtu.be/y7GVCqziwrg
作詞:Swings, Lee Hi, Simon Dominic, CODE KUNST, Paloalto
作曲:CODE KUNST, Park Jong Kwon, Simon Dominic

我口無遮攔
想說的話不說出口總會渾身不自在
年輕時追趕我的問題
或許也是無可奈何的 因為這就是我
不是我不努力
我也去了教會 爸爸之前是牧師 硬碟裡還存著聖經
我只要被壓迫就會爆炸
自責實在是浪費時間
別想束縛我 滾到後面去
槍打出頭鳥沒錯
即使父母 老師 哥哥們 社會都教訓過我 我仍然Cocky
年過三十還這樣怎麼辦?
就算是最受惡評藝人第一名我仍不會變
CoKun Palo哥說 現在我們試著善良一點吧
我還不知道 這到底是什麼意思
雖然想求你們愛我 但沒關係
看啊 撐起收視率的人究竟是誰 I'm sorry

Yea 都靠過來吧 惡棍們
今天犯下的各種惡行
是時候展現出來了
我們都是一樣的惡棍
想再獲得更多的愛
即使被人指責 Yeah
都靠過來吧 惡棍們
今天犯下的各種惡行
是時候展現出來了
但你將會對我上癮
在你不知不覺間 噓

I'm back 我的老弟
300人Diss?我還很健壯 我的老弟
他才是模仿犯 而我是電線杆 我的老弟
面對工作也絕對不磕頭 我的老弟
我不是假裝強勢 就是真的強勢 我的老弟
你問我會不會饒舌?我可是厲害的很 我的老弟
誰能贏過我? 快醒醒吧 我的老弟
你還覺得餓嗎? 好喔 好喔 我的老弟 好喔好喔

還有精神比我更強大的藝人嗎
這裡就是我的刑場 但我卻主動走了進來
我是饒舌界的李秉憲 嘻哈界的JYP
無論誰說討厭我 我總能找回我的地位
與其用虛假的外表贏得喜愛 我更想活出自己當個惡棍
你們把錢放下作為代替 我會自豪地帶走
若好奇什麼是真實 就看看我的14年經歷
你說這是一無所獲的遊戲 現在如何 你覺得這話對嗎?

Yea 都靠過來吧 惡棍們
今天犯下的各種惡行
是時候展現出來了
我們都是一樣的惡棍
想再獲得更多的愛
即使被人指責 Yeah
都靠過來吧 惡棍們
今天犯下的各種惡行
是時候展現出來了
但你將會對我上癮
在你不知不覺間 噓

我有一張沒教養的臉 而我可是對得起這張臉
你即使眼淚鼻涕齊發 還是選擇了辣到不行的我
幸好比起酸民我的歌迷更多 比起敵人我的夥伴更多
你也知道我名字的意思 就是嘻哈界的反派Dominic
因為相信人性本惡 所以才取了這個外號
我真心希望我會是最成功的
你們因為厭倦這種自私所以才離開我
最後大家都沒有錢的問題 只有我有一大堆問題
無論擁有再多想擁有的東西 心總是感到憂鬱
在身價最昂貴的時期 我偶爾令人厭惡
我的自拍就是我的嫌疑犯檔案照
電影裡的名台詞也大多都是惡棍說的話
惡棍也都有屬於個人的故事
即使是為了保護我的家人我的愛
人們究竟會不會從好的角度看待
我目中無人 我永遠都會是這樣
過去我沒好好帶領你們
就讓我們忘記一切
即使這樣合作同一首歌
Swings和我也不會再回到過去
但我之所以來唱這首歌
只是因為有錢可以拿而已
如果說是念在舊情那可就真他媽的是謊言
(註)

我是必要之惡
即使討厭我 你不也繼續看著我
雖然你們討厭我
但我絕對不會回頭 因為那更落魄
老實說我比那些假裝善良的傢伙好多了
若誠實是罪那我可一點也不抱歉
我知道 你仍然希望我一敗塗地
但惡棍本就吃得更飽活得更好不是嗎 Yay

Yea 都靠過來吧 惡棍們
今天犯下的各種惡行
是時候展現出來了
我們都是一樣的惡棍
想再獲得更多的愛
即使被人指責 Yeah
都靠過來吧 惡棍們
今天犯下的各種惡行
是時候展現出來了
但你將會對我上癮
在你不知不覺間 噓

註:Swings以前是SimonD創的crew「ILLEST KONFUSION」的一員,這個Crew曾經有過
  E SENS、Beenzino等人,後來大家一一退出現在只剩SimonD一人,SimonD在訪問中提  過他實在不是個好的領導者,所以現在才會只剩下他,希望未來有天可以大家重聚。  Swings當年的DISS戰其中一個主要狙擊對手就是SimonD,兩人雖然後來有和解,但那  之後再也沒一起表演過,這也是為什麼這個表演會被說是傳奇。


--
translated by thanatosfe
要去看簡單生活節今天就只翻一首

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.176.209 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: thanatosfe (36.225.176.209 臺灣), 12/12/2020 12:46:15

pkkcyc12/12 12:51哇所以真的和解囉

Cchild12/12 13:03謝謝翻譯 真的歷史上寫下新的一頁

BunnyBerry2212/12 13:13很早就和解惹

vivi0912/12 13:18歷史大和解

a098131478012/12 13:20推 也推簡單生活節(咦

BunnyBerry2212/12 13:31之前炸豬排在ig直播聲帶模仿3D 超像的XD

cherrycookie12/12 13:57大推T大翻譯!

barcodefree12/12 14:43已經從昨晚凌晨發布音源時坐等到現在了,請收下我的

barcodefree12/12 14:43膝蓋

treecloud12/12 20:44推 鄭基石好帥

qoqo03912/12 22:15推感謝翻譯

megatonBomb12/12 23:10哇好久以前的事了好懷念

cb578612/13 00:51謝謝翻譯 推這首歌啊!

cb578612/13 00:51*rap

ananwe12/13 00:54哈哈哈哈哈 ,這兩位XDD

lijiahwa12/13 02:11知道以前就沒事了,看到合作舞台還是很震撼

ashelly52012/13 02:57推!

chocokaka12/13 21:46推翻譯!

aabbccdde12/14 16:03推翻譯 求HERO翻譯