PTT推薦

[影片] Bosh在名人堂演講中,提到的Kobe小故事

看板Lakers標題[影片] Bosh在名人堂演講中,提到的Kobe小故事作者
lbsomuch
(何銅鐵)
時間推噓29 推:30 噓:1 →:14

Bosh在名人堂演講致詞中講的Kobe小故事,雖然跟很多很多Kobe
小故事都很像,但還是順手翻譯了一下

https://www.youtube.com/watch?v=WklfUmDikGA


--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.22.232 (臺灣)
PTT 網址

KauIPin09/12 23:25感謝翻譯

ohmygod041509/12 23:31T.T

a330068909/13 00:14

ckurryobe09/13 01:01推 但應該是Vegas

ckurryobe09/13 01:01然後目標應該不是要第一個吃早餐,而是第一個去訓練;

ckurryobe09/13 01:01時間點不是隔天,而是打完總冠的幾天後。

Maxslack09/13 01:31推一個

sthho09/13 05:54想念Kobe了QAQ

newnew123109/13 08:24很棒的故事,但短短

newnew123109/13 08:25一分半就翻錯跟超譯不少

kaodio09/13 09:39QQ

OHYOUGOD09/13 10:03Kobeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee

KBchen09/13 10:39老大!

milescwlin09/13 11:52這樣的故事實在不用執著在翻錯跟超譯上

kawazakiz209/13 12:06要做翻譯的本來翻對就是基本功,為何不能挑錯

h12987523009/13 12:56老大!

s010662g09/13 14:16

KBchen09/13 15:30免費翻譯 要挑錯就把錯誤寫出來 不是丟兩句「翻錯」就算了

matsuwu09/13 15:57人家不是「營利」,你要挑錯可以說怎樣寫比較好

matsuwu09/13 15:57變成只是靠北的話一點意義都沒有啊

kenness101909/13 16:44又不是花錢看 真的錯聽的懂的知道錯 聽不懂的看到有

kenness101909/13 16:44人說翻錯也不知道哪裡錯啊…講一句翻錯也沒比較厲害

ya123yo09/13 17:27

lbsomuch09/13 17:48真的翻錯了 是幾天後 不是隔天 (但吃早餐應該沒聽錯

KobebetterMJ09/13 18:07你在這邊花十秒糾正的確比翻譯辛苦好多,笑死

ping177709/13 19:47現在連說別人翻錯都不行嗎....還要挑出全部嗎==

LuckyoPuppy09/13 19:51問題是聽到錯後只說有錯,又不說哪裡錯,根本沒幫助

LuckyoPuppy09/13 19:51

LuckyoPuppy09/13 19:51又沒人要你挑全部,你聽到哪裡有錯講出來總可以吧

EricHsu1909/13 20:29淚了...

sunhear09/13 21:09只有老大看過凌晨一點的洛杉磯

newnew123109/13 21:14幫忙糾正也沒好處啊 就提醒一下讓大家自己注意~

kawazakiz209/13 21:16五樓就提出錯誤了,是列黑名單才沒看到嗎

LuckyoPuppy09/13 21:37我有看到啊,所以才說那樣才有幫助

LuckyoPuppy09/13 21:38應該說,都看到人家幫忙了,下面跟風說翻譯錯了幹嘛

u2gogowin09/14 01:30感謝, 說翻錯的同5F這樣也很感謝

rex999909/14 23:35才一分鐘字幕確實太多小錯

L1ON09/15 15:41很棒 很受用 謝謝你 KOBE

Resco09/16 05:354樓很有禮貌啊 有些人是怎樣 玻璃心?

Resco09/16 05:35講幾句就叫執著 你未免太小看執著這個詞了吧

Resco09/16 05:39現在到底是對的還是錯的人講話可以大聲啊我都搞不清楚了

LuckyoPuppy09/16 09:21大部分人又不是在跟4樓講話,樓上不要趁機帶風向哦

hajimels09/17 09:38笑死 我猜是看錯樓啦

transformer809/22 12:42是在講心心吧

ebv10/02 08:56有道理哦~那我也提醒大家 有人很機車請大家注意