PTT推薦

[情報] 犽宿&犽凝聲優訪談 杉田智和&宮內敦士

看板LoL標題[情報] 犽宿&犽凝聲優訪談 杉田智和&宮內敦士作者
S890127
(丁讀生)
時間推噓 8 推:8 噓:0 →:3

Riot JP的頻道公開了靈花祭短片「蒙塵之刃,手足之親」的幕後收錄特輯

https://youtu.be/1Lc1C7Rw--Y
可以開英文字幕

犽宿:杉田智和(代表作:喬瑟夫喬斯達/Jojo、阿虛/涼宮春日、阿銀/銀魂)
犽凝:宮内敦士(代表作:喬可拉特/Jojo、文斯莫克尼治/海賊王)


杉田:當初幫犽宿經典造型配音的時候,不知道他喊的是艾歐尼亞語,因為發音跟名字
太像日語了,所以收錄的時候擅自提出了建議,把一些原版的發音修正成較正確的日語
(例如把 Hasagi 念成日文的刃先),現在知道語言的來歷就感覺比較有說服力了。

雖然在峽谷看到犽宿、甚至是看到配音本人我的臉,都會讓你們想把犽宿/我大卸八塊
,我完全能體會你們的心情。如果我演出的犽宿能讓你們感到那股不講理的強大,那我
再榮幸不過了。若有興在峽谷上相見,讓我們全力互相廝殺吧!謝謝!


宮內:一開始是先配了卡牌(LoR)那邊的犽凝,還沒有很鮮明的形象,今天能和杉田
飾演的犽宿當面對戲,演技醞釀上幫了我很多。有種今天終於犽凝正式出道的感覺呢~

犽凝(Yone)這名字應該是外國開發者取的吧~因為在日語的話就是米(よね)的意思
或是年長女性取名愛用的字(笑)但是用英文字母呈現的時候就開始感覺變得好酷啊~
就比較不會有違和感了,反而覺得是個簡單好念,又很帥氣的名字。

個人從年輕開始就常飾演武士這類的角色,無論是聲優或真人的演出(宮內有演大河劇
及電影),感覺自己大概就是很適合這類角色吧~這次就是懷著這種想法與自信來演出
犽凝的。

英雄聯盟的各位玩家,我是飾演犽凝的宮內,本次的收錄非常愉快,還請在遊戲裡解鎖
犽凝,否則「我會斬了你!」


Riot JP 在地化製作人:日版配音跟原版相比多了比較多即興的喊聲,即興指的是台詞
裡沒有的喘息、呼喊聲等等。原版意外的沒有太多喊聲,聲優在揣摩時主動提議能不能
加入即興的喊聲,例如揮劍戰鬥、擋下攻擊、跳躍等等的喘息聲,我們便請他們務必這
麼演出。

這次的新英雄犽凝(Yone),想必有許多玩家會覺得名字怪怪的,我必須強調設定上這
是艾歐尼亞語,並不是日語。還有犽宿、犽凝的大招時喊的台詞,一定有很多懂日語的
玩家覺得聽起來怪怪的,這在設定上是古代流傳至今的艾歐尼亞語。就連聲優在收錄時
也會來問「這個到底是什麼意思啊?」希望我們的回答能讓各位理解。


「蒙塵之刃,手足之親」日配版本
https://youtu.be/DXl_zBMUP7Y


--
把一個人的帳號 轉移到另一個人身上
讓上次犯的troll反省出夢想
每個人都是這樣 連敗到提心吊膽
才拒絕做G社代罪的羔羊

積分是抓不到的月光握緊就變0分

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.47.215 (臺灣)
PTT 網址

rainnawind 08/07 22:02杉田XDDDDDDDDDD

rainnawind 08/07 22:03這篇記得轉希洽

qwer338859 08/07 22:03喬斯達家世世代代都是紳士

S890127:轉錄至看板 C_Chat

08/07 22:03

f222051618 08/07 22:06吃我龍神之劍!

syc0924 08/07 22:09有個小錯誤 應該是把hasagi念成日文的刃先

其實外國網友平常在打那句也都是打hasaki,我今天才知道正確是hasagi ==

Xeraphlolz 08/07 22:13逃げるんだよ smooookeyyyyy~

※ 編輯: S890127 (218.161.47.215 臺灣), 08/07/2020 22:14:33

npc776 08/07 22:15あいつの手かオレのババを穿つのが!

lily5566 08/07 22:19杉田我老公>\\<

destinyx2 08/07 22:29杉田www

fnb10803 08/07 22:51波紋疾走

ro22113175 08/08 08:36よね~ 笑死