PTT推薦

[問題] Garena的翻譯人員是文盲嗎

看板LoL標題[問題] Garena的翻譯人員是文盲嗎作者
jerry9988
(a29988122)
時間推噓12 推:15 噓:3 →:10

亂翻一通 最重要的lifesteal/physical vamp/omnivamp都搞混

沒有點%數不要出來翻譯好嗎 想殘害職業玩家484


https://imgur.com/gallery/G0l3uAY
安安???????翻三小??????????? physical vamp變普攻吸血????懂遊戲??????


好好的三種吸血

lifesteal(本來只有普攻, 改版後+onhit)
physical vamp(物理吸血, 物傷技能全吸, 刺客回血用)
omnivamp(物法普攻onhit技能全吸)

被亂翻翻成......我不想幫garena對應 操。


來 大家來對照一下

==


Vamp Effects

The big change here is that life steal now counts physical damage dealt
by on-hit effects-since the idea is "heal from your attacks," it's more
understandable if we include the whole attack. The other note is the additionof "physical vamp," (which currently exists just on Sanguine Blade) so its
sustain can apply to assassins' abilities too. If you're curious whether thatmeans we'll eventually bring back spell vamp, the answer is "maybe!"

LIFE STEAL Heal from physical damage dealt by basic attacks. Now includes
on-hit effects.
PHYSICAL VAMP Heal from physical damage dealt by basic attacks and abilities
(33% effective for AoE and pet damage)
OMNIVAMP Heal from all sources and types of damage (still 33% effective for
AoE and pet damage) (unchanged)

G社垃圾版本

吸血效果
吸血效果最大的變化是可以計算命中效果所附加的物理傷害,畢竟主要的概念就是「從你的攻擊中獲得治療」,所以如果我們把整個攻擊包含在內應該會更好理解。另外一個值得注意的地方就是新增了「普攻吸血」(目前只出現在愉悅刀刃上),所以也可以套用在刺客的技能上面了。如果你還在好奇我們是否會讓法術吸血回歸,那我現在就給你答案,「也許」,啊哈哈哈!

現在從物理攻擊的吸血效果會將命中效果的傷害計算在內。
現在普攻吸血(愉悅刀刃)會將普通攻擊以及物理傷害技能計算在內(範圍技能以及召喚物傷害只有 33%)。
技能吸血依然會將所有來源以及種類的傷害計算在內(範圍技能以及召喚物傷害只有 33%)(無更動)。

我真他媽不知道他在翻三小東西


正確翻譯大概長這樣


吸血效果
"本季最大的改動就是普攻吸血(lifesteal)現在也適用於攻擊命中效果(on-hit effects)的技能與道具了。畢竟普攻吸血的原意就是"打到人就回血"嘛,我們把右鍵AA以外的普攻一起算進去才比較直覺。另外一件值得注意的事是,我們加入了新的「物理吸血」效果
(本效果現在只有愉悅刀刃有),這讓刺客在使用此道具的時候也能獲得想要的續戰力。

如果你好奇我們以後會不會重新加入法術吸血....「可能ㄛ」我也只能這樣跟你說。

普攻吸血:基礎攻擊造成的物理傷害能夠治癒使用者。改版後on-hit效果也能吸血。
物理吸血:基礎攻擊和技能造成的物理傷害都能夠治癒使用者。
(範圍技能和寵物傷害的治癒效果只有33%)
技能吸血:所有來源與類型的傷害皆適用技能吸血。


真的亂翻一通,當然不止這個地方,很多設計師改動的原意他們都瞎機巴亂翻

根本沒看懂人家改動的用意吧?


道具名稱基本上也都是直譯,我看翻譯人員根本看不懂部分道具的梗吧,拿字典就翻了

這次新增這麼多道具 結果翻譯都在亂搞 笑死


可撥啊 garena region ㄏㄏ

--

AE拖車冰腳放在ROG群旁邊先讓他們趴掉
再猛打OT吸怪過來放冰箱害死身邊的WLK
隱形後不解咒不補灼燒不喝紅只嗑藍水開始無腦火球硬衝DPS

                      ~每個法師都該學的一課~

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.44.232 (臺灣)
PTT 網址

myhome6206 11/12 19:37新的閃耀劍效果也讓我看很久

chigo520 11/12 19:37山大王翻得麼?

ms0072582 11/12 19:38物傷不是翻成物攻吸血嗎 不過道具名稱真的慘不忍睹

※ 編輯: jerry9988 (220.134.44.232 臺灣), 11/12/2020 19:39:24

gcobc12632 11/12 19:40你對那些低薪文組學店工讀生們太嚴格了吧==

Wardyal 11/12 19:42不爽自己去做阿

lay10521 11/12 19:44樓下習慣就好 樓樓下不爽不要玩

gaym19 11/12 19:45愉悅刀刃翻成普攻吸血真的莫名其妙

chou3321 11/12 19:49omnivamp應該是全能吸血吧

jerry9988 11/12 19:58garena以前的版本就亂翻omnivamp了 因為不是這次才

jerry9988 11/12 19:58改的 我只能幫他們維持原譯。但我保證他們根本沒有

jerry9988 11/12 19:58想知道omni字首是什麼意思啦。

gofee 11/12 19:59= = 不要幫翻譯賺薪水OK?

d6952213 11/12 20:01那問一下紅色符文最下面那個吸血還有技能吸血嗎O_O

ecnecsinimer11/12 20:10台版翻譯搞不好是人資兼著做的

bwilly2544 11/12 20:114

thelittleone11/12 21:44玩美國人的遊戲不會英文被陰剛好啦

smallcar801 11/12 22:13連官方明星賽投票都用google form的廢物佛心公司

ohya3838 11/12 23:27看來應該也是隨便請個工讀生翻的吧

s055117 11/13 00:24習慣就好啦,玩久了就知道哪個是哪個了@@

qoobug 11/13 01:56他們剛改文章了哈哈

qoobug 11/13 02:11也算還行啦

GN002 11/13 03:02所以omni是什麼QQ

g06cj6 11/13 03:33樓上你拿去餵Google 就知道啦~是夜店(x

g06cj6 11/13 03:35認真回 ,字首: 無所不 所以 技能吸血 應該翻無所

g06cj6 11/13 03:35不吸血(x)

Paulei 11/13 11:49https://imgur.com/tc6mFtp.jpg

圖 Garena的翻譯人員是文盲嗎

qwer880506 11/13 12:50沒辦法 擺爛還是一堆智障課金 誰不擺爛

Zensj1023 11/16 22:58翻成技能吸血真的讓人誤會