PTT推薦

[閒聊] Riot十週年宣布新遊戲至今進度2021.05

看板LoL標題[閒聊] Riot十週年宣布新遊戲至今進度2021.05作者
rainnawind
(七大不可思議正太控-雨颯)
時間推噓36 推:38 噓:2 →:13

2019年十月Riot慶祝LOL十週年,宣布了一大堆新遊戲的企劃

影片:https://youtu.be/h4FGqymg4k4

這篇彙整一下直到目前哪些已經實現了,哪些還在蹲


。卡牌:符文大地傳說(Legends of Runetera)

已釋出

2019年十月刪檔封測
2020年一月公測 #1UAWM7IO (LoL)
2020年四月29日正式發布 #1Ug6d99V (LoL)
2021年四月一週年,同時宣布將舉辦世界大賽 #1WVlCQ4e (LoL)


。射擊:Project A/特戰英豪(VALORANT)

已釋出

2020年三月釋出消息和正式遊戲名稱《VALORANT》
2020年四月刪檔封測
2020年五月台灣大哥大宣布取得代理權台版官譯《特戰英豪》
2020年六月2日正式發布
2021年三月宣布首場電競線下賽將在2021/05冰島舉辦(接在LOL的MSI之後)

相關討論請左轉PTT VALORANT板


。手遊:英雄聯盟:激鬥峽谷(LoL:Wild Rift)

仍在公測

2020年六月第一次限區測試開始
2020年九月第二波限區測試開始
2020年十月第三波限區測試開放
2020年12月第四波(含台灣地區)開放 #1VpO_dtz
2021年三月北美地區開放公測

按:2021年2月宣布消息至今未宣布正式發布(Full Release)時程
另外,依照2019年發布之消息,該遊戲尚有主機版未釋出


。格鬥:Project L

內測測試

2021年四月線下內測 #1WaAhvl0 (LoL)


。MMORPG:Project F

製作中

2020年12月IP部門副總Greg Street在推特宣布製作訊息 #1Vt0DnXs (LoL)
2021年2月Riot官網正式釋出製作和徵才訊息 #1WDDxDyH (LoL)

按:今年已有多位LoL部門設計師宣布轉調過去的MMO部門擔任開發人員
包括負責版本平衡改動的玩法組負責人MarkYetter


。模擬:英雄聯盟:電競經理人(LoL eSport Manarger)

沒有消息/疑似仍在製作中

原定在LPL賽區優先測試,但後續沒有任何官方消息

2020年6月中國有一篇自稱開發團內部消息的新聞,指出該遊戲為手遊,且為原創故事 https://www.vpgame.com/news/article/334629


。回合RPG:聯盟外傳:殞落王者(Ruined King)

延期

2020年12月在TGA會場發布Forge計劃IP授權兩款新遊戲之一 #1TypR4zd (LoL)
2020年10月31日釋出預告片、2021年早期上市 #1VqkOrxK (LoL)
2020年12月發布實際遊戲畫面、宣布延後到「2021年內」釋出 #1VqhfSDk (LoL)
#1VqkOrxK (LoL)

。卷軸動作:聯盟外傳:聚合之力(CONV/RGENCE)

製作中

2020年12月在TGA會場發布Forge計劃IP授權兩款新遊戲之一 #1TynlI-l (LoL)


。桌遊:說石/泰爾石(Tellstones: King's Gambit)

已釋出

2020年九月釋出預告 #1VJKLnRW (LoL)
同月已發售,一套實體遊戲售價30$鎂
https://tellstones.com/zh-tw/


。動畫影集:《奧術》(Arcane)

預定2021年秋季上映

2019年十月宣布2020年上映
2020年六月宣布因疫情關係延後 #1UuGKr1l (LoL)
2021年五月宣布秋季上映 #1Wa1CXAm (LoL)


--
胡適 不要隨便看見一個名人的名字,後面配一句話就認為這句話是他說的。

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.185.186 (臺灣)
PTT 網址

as374550 05/04 12:07期待MMORPG

j29980424 05/04 12:11MMORPG不知道要幾年後了

WhiteMouse 05/04 12:13真的是所有類型 都搞一個

Nick1235646405/04 12:19在lpl的經理人遊戲有沒有要開放簽賭?

kof010485 05/04 12:20我也最期待mmorpg,只希望不要再是副本玩法了

sam05 05/04 12:24簽賭笑死

ITEegg 05/04 12:24Argane? Arcane?

done

asd23295509 05/04 12:28MMO不知道要多久才有機會玩到

S890127 05/04 12:29網飛把Arcane翻成奧肯 這什麼到底什麼翻譯

davidliudmc 05/04 12:32假賽聯賽怎麼可以少了假賽

ohmylove347 05/04 12:41電競經理人可以簽西門打中路嗎:

wai0806 05/04 12:42好想玩抽卡大便手遊 電競經理快出好不好==

tim200513 05/04 12:43所以為何翻成奧肯,「奧肯」這個詞有什麼意思嗎?

rainnawind 05/04 12:44網飛的中文翻譯都是這種品質,不用太意外

之前就有板友分享過慘況 ┌─────────────────────────────────────┐ │ 文章代碼(AID):

#1TiyYKUD (LoL)

[ptt.cc] [閒聊] Netflix的翻譯有夠瞎 │ │ 文章網址:

https://www.ptt.cc/LoL/E.KrDZv31biTtI

│ └─────────────────────────────────────┘

※ 編輯: rainnawind (111.240.185.186 臺灣), 05/04/2021 12:47:41

tailsean 05/04 12:52趁ip有價值時多方突進

s10112 05/04 12:54經理人原創人物誰要玩啊 爛死

q347 05/04 12:55幹你媽的不是有說要h-game 騙我

Nick1235646405/04 12:56經理人如果可以簽賭我一定玩爆

Fayegdrgn 05/04 12:58希望電競經理能做得跟足球經理差不多 有青訓系統之

Fayegdrgn 05/04 12:58類的

S890127 05/04 13:04網飛中文版底下還把Champion翻成冠軍

peter0825 05/04 13:05原來除了MVM之外還有另一款桌遊

Simon951434 05/04 13:10VALORANT已經吃下美國CS:GO市場,美國日本又很瘋格

Simon951434 05/04 13:10鬥遊戲……

Fantasyweed 05/04 13:15原來不知不覺十週年已經是兩年前的事了......

aaa0622 05/04 13:18手遊的主機版?

naya7415963 05/04 13:19泰爾石原來出了喔,好玩嗎?

FncRookie00105/04 13:20電競經理人有簽賭DLC嗎

samhou6 05/04 13:27經理的感覺爛掉了 假如沒啥特點 直接移植steam的

samhou6 05/04 13:27那款也是經理類型新遊戲到手機上應該都好一點

jack001016 05/04 13:32新遊戲好像只有手遊真的不太行,射擊跟卡牌都蠻不

jack001016 05/04 13:33錯,希望格鬥會吸引到日本吧

ACGUYKING 05/04 13:38桌遊那規則網路上找的到 自己用撲克牌都可以玩

rainnawind 05/04 13:39可以看成比較複雜的撲克牌吹牛

FncRookie00105/04 13:40經理人直接設定成LDL 幹保證賣爆

coox 05/04 13:40期待MMO 每天進去逛兩個小時也開心

maxmeyer 05/04 13:50經理那款可以安排收錢打假賽嗎

Water0823 05/04 14:20X)電競經紀人 O)賭場開盤人

NODINO 05/04 14:22MMO感覺要做很久欸

bygamantou 05/04 14:29動畫快上了欸

naya7415963 05/04 14:33吹牛啊...童年回憶XD

d86249 05/04 15:495分鐘泰爾石 https://youtu.be/722zKJQL5NM

FunGame 05/04 15:57泰爾石規則夠熟我覺得直接拿象棋玩剛好

Ten6666 05/04 16:09吃下CSGO市場是因為美國CSGO有夠爛嗎

k04121226 05/04 16:22mmorpg只要有楓之谷的一半就可以賺爛了

a8504265556 05/04 17:52我覺得搞不好就是因為美國csgo有夠爛varolant才可

a8504265556 05/04 17:52以熱起來

mike0327 05/04 18:00MMO就算玩法照舊也行啦

samiouo1515 05/04 23:07想玩電競經理人手遊

chyuan86520 05/04 23:34LoL讓人失望,只好繼續電腦版,體驗差太多了

※ 編輯: rainnawind (111.240.185.186 臺灣), 05/05/2021 00:06:29

rockmaxdash 05/05 07:08翻譯員跟審稿的自己又不一定懂那個作品

rockmaxdash 05/05 07:11至於上面那篇選手名隊名全都要弄成中文甚至可能是外

rockmaxdash 05/05 07:12包翻譯社對譯者的要求(真的有這種事)