[閒聊] 中捷綠線售票機路線圖英文
還蠻醜的
我國美學
不是很懂為什麼要全部大寫
看起來很亂
另 只有我感覺中文站名的位置沒有完全對齊嗎
![圖 中捷綠線售票機路線圖英文](https://i.imgur.com/lbdGoob.jpg?e=1685844325&s=BQFsGy04-O-N4zAAkT1XaA)
很鬧欸
明明有個北捷營運這麼久了,不學學嗎?
天大地大烏日大(誤
可以這麼醜也是不容易
對啊 明明就有北捷這個典範範本放在那邊 你就算都抄也好
有民眾認為英文寫斜的不好(台北是寫斜的)
民眾反應= =?
只有我覺得中捷這樣寫很清楚嗎??
覺得中捷指標系統真的超爛(目前看來)
甚至比高鐵局一開始幫機捷做的還爛
但最瞎的是這些竟然是北捷幫忙做的(昏)
沒有北捷好 比新北 高雄 桃園好 給過 細節要再加強
很清楚+1,寫斜的真的很難閱讀
醜爆 為何中捷的車站英文資訊全部大寫阿?站名牌就算
了(北捷也是英文大寫)但連路線圖、車站街道位置圖
都是也太荒謬了吧!
覺得問題不大
覺得還好
這版面設計還行吧@@
排版亂
醜 車站代碼在下面插什麼花
為何只有豐樂公園的豐樂兩字 英文是分開的?
雖然我支持用英文大小寫辨識中文字節的方式 例如:W
enXin, FengLe 這樣就不用多使用其他符號了
然後北屯總站的英文到底... 就算退一萬步給你中文
用總站表示終點站/機廠,英文也不該用Main Station
吧? 是Main在哪?
站名叫北屯機廠站不就好了,總在哪
一條線蓋這麼久
覺得可以,反而人的見識問題比較大
中捷到底發包給什麽鬼廠商啊 醜死又亂
幹嘛拉線
有待改進,對於不懂漢字的人來說,眼睛的焦點必須忽上
忽下,才找得到要去的英文站名
不錯阿,字體喜歡
moche
真的醜....
私以為Beitun Terminal比較好些
除了豐樂的連字號有點多餘外,感覺沒什麼大問題
不知道當初為什麼英文站名沒有檢討到北屯總站
「總站」八成是為了房地產
不用全大寫但版面這樣很正常吧
大小寫區別音節是馬英九搞的,部分場合問題很大
例如大安就變成DAAN Daan,西安街在北捷地圖是Xian St.
規範用法是使用’區隔
連字號(-)有其他用法,不宜拿來拆分音節
還好吧哪裡醜
中文直書 英文還要畫線還不醜
支持英文擺正 不是不能斜 但超過30度很難讀 但不要全大寫比較
好
另外用大小寫分隔是台北市最爛的做法 太難確保在各種情況分隔
都保持正確 像捷運站名招牌用全大寫 唭哩岸根本變成Qilian祁
連 捷運站地圖裡沒分出大小寫 信愛公園變成Xinai吸奶
16
[閒聊] 未來中捷與北捷繼續合作的可行性?由交通部、台中市政府與台北市政府三方合作的中捷綠線基本上已經完工 今天中午休息時忍不住跑去試乘一下 很有滿滿的台北捷運味道 無論站體內裝或是車廂廣播 只差語音少了車門即將關閉跟關門時歐伊歐伊的警示聲就有87%像了5
[情報] 台中捷運App上線了!下載就送限量集章冊4/26起 出示手機中捷APP畫面 免費送限量集章冊 迎接台中捷運綠線4月25日中午12時正式通車,台中捷運官方APP「台中捷運-Taichung MRT」今(21)日正式上線,歡迎下載。26日起,至各車站詢問處出示手機下載的中捷APP 畫面,就送一本綠線集章冊,限量6660本,每人限領一本,送完為止,中捷當日也同步推 出綠線18座車站造型紀念戳章。民眾將綠線集章冊及任一枚車站紀念戳章,拍照片或影片7
Re: [新聞] 綠線站名數字編碼 中捷:參考國際城市主好啊既然中捷主動提到CoMET會員了 那我們就統計一下CoMET到底有多少是用數字編碼 車站編碼一律以官方網站之路線圖、車站介紹有沒有顯示車站編碼為準 不考慮工程代碼或任何非面向乘客之代碼 排名按其城市之英文名稱排列 城市及系統命稱 路線命名法 車站編碼法5
[問卦] 菲律賓隨便一個貧民窟阿嬤英文都比我好本肥宅我剛剛看了一個旅遊YouTuber在菲律賓貧民窟採訪的影片 發現他們路邊隨便一個阿嬤的英文都比我好@@- 大家安安 乳提 剛剛看了阿滴去中國信託的影片 受訪者的英文聽說都好厲害 如果我的戰鬥力有100