[專欄] "Dear DC" —Bradley Beal
全文來自The Player's Tribune,DC下皆以華盛頓(特區)代稱
Dear DC,
It wasn’t easy to write this. It’s been an amazing 11 years, and it’s unrea
l to think my time here has come to an end. You spend over a decade somewhere, and that place becomes more than just the team you play for. It becomes a part of you.
「親愛的華盛頓,要寫下這些從來都不簡單,我們過了非常精彩的十一個年頭,難以想像我在這兒的時光來到了終點。當你在一個地方待了超過十年,這地方不只是你效力的球隊的主場,這地方變成了你的一部分。」
I’ll never forget the day the Wizards drafted me, because it was my 19th birthday. June 28, 2012! I remember growing up, my brothers and me, we’d talk about who was going to be the first one to buy our mom her dream house. And whenmy name got called at #3, we all just embraced — because we knew what that meant. My family sacrificed so many of their dreams in order to help me chase mine … and if I’m telling you about my time in DC, it starts there. The Wizard
s made it so those dreams could be real.
「我永遠不會忘記巫師選中我的那一天——因為那是我的19歲生日!2012/06/28!我記得
在長大的過程中和我的兄弟談論誰會第一個幫我們媽媽買下她夢寐以求的新房子。而當我的名字在第三順位被叫到時,我們互相擁抱——因為我們都知道那代表什麼。我的家人為
了我的夢想犧牲了他們自己的,而如果讓我告訴你我在華盛頓的時光,就從那裡開始。巫師隊讓那個夢想成真了。」
DC put their faith in me with that #3 pick. It’s the type of faith you can only try to repay, and all I can say is I tried my best. Both as the person I was in the community and as the player I was on the court. I think when John and I first got here, there wasn’t necessarily all of this excitement around DC
hoops. And one of the things I’m most proud of is how we were able to play at a level that helped change that. Between our success and the Mystics, I feellike we brought a whole new energy to the city.
「華盛頓把探花籤押在我身上,這是一種你只能嘗試回報的信任。我只能說我盡力了——
無論在社區或在球場上。我想當我和John(Wall)第一次來到華盛頓時,這兒未必有那麼多對籃球的熱情。而我最自豪的一件事便是如何改變這個情況。在我們和華盛頓神秘隊(WNBA)的成功之下,我感覺我們為整座城市帶來了新的能量。」
I can still picture the look on John’s face, before Game 6 against the Celtics in 2017, as we were talking to each other in warmups. We didn’t even need to be talking — that’s how much we were on the same page about that game. It
’s like we knew how anything could happen in a Game 7 in Boston, and we almost could live with that … but we weren’t losing TONIGHT. You know what I mean
? It was like, Tonight we’re putting DC on our back. Memories like those will stay with me forever.
「我仍然可以想像John的表情…在2017打青賽G6之前,在熱身時,我們甚至不需要談話—
—對於那場比賽我們意見一致。我們知道在Boston的第七場比賽什麼都可能發生…我們可
以忍受,但我們今晚不會輸。你知道我的意思嗎?意思就是我們為了華盛頓而戰。像這樣的回憶將永遠留在我身邊。」
There are so many people I want to thank. To Ted Leonsis(老闆), to Ernie Grunfeld(前任總經理), and to Tommy Sheppard(前任總管,選進了Beal)): I can’t thank you all enough for drafting and believing in a young kid from St. Louis. To my head coaches — Randy Wittman, Scott Brooks, and Wes Unseld Jr.(三位
總教練): You have each played a pivotal role in my growth as a player and a leader. To my assistant coaches — Sam Cassell, Don Z, RIP Newman, H Eisley, Tony Brown, Roy, Rob Pack, Sully, Sufi, Richman, Chad, Longo, P, JB, Posey, SidLowe, Maz, Terp, Corey G, Ryno(助教們):Thank you for the knowledge you instilled in me that has evolved my game to the level it is today. To the player development staff — Connelly, D Adkins, Landon, Lump, Mike W, Joe, Alex McLean, KT, P, Rob Dos(球員發展部門): Thank you for pushing me and supporting me constantly. Thank you to our equipment managers, some of my favorite guys in the building: Jerry Riley (iykyk), Dave Avery, Rob, Jorge, Mango, Royce, and Thomas. Thank you to our PR team of Scott, Daren, K Dot, Matt, and to the entire day-to-day media team. Thank you to team security — Jackie Miles, Flave, BT, Mack, AJ: You kept us safe, but also brought many laughs and great moments to the organization! Thank you to the staff at Verizon/Cap One: True genuine people who loved and supported every player who entered the building. To Pastor Jenkins, Battle, McBride, Steph: Thank you for keeping God in my life along the journey. To Sashia, Ketsia, K Milly, Ed Tap, and Frank Ross: Thank you for being my MENTORS and for your guidance through the years! Thank you to C Miller, D Good, and McPeak in the cut! I will miss the talks on the back of the plane with my fam. Thank you to the unbelievable teammates I’ve had – legends, Ha
ll of Famers, friends, and brothers!
(這一段是感謝巫師團隊的,要感謝的人太多了就不一個個翻了)
To Wizards fans, of course: Thank you for the support, the accountability, and ultimately the love. And above all, to my family: Thank you for being there every step of the way.
「對巫師的粉絲們,當然了:謝謝你們的支持、責任感,最終還有愛。而最重要的是對我的家人們:感謝你們在我人生的每一步都在那裡。」
It’s crazy how on draft night, I was embracing my parents and brothers, as this 19-year-old kid about to move to DC … and now I’m leaving with my own fam
ily at almost 30. I really have so much appreciation for the life we were able to build here. And I have so much appreciation for how everyone has treated us on the way out. I took a lot of pride in being a franchise player, and in my relationship with the community. But I also know this is a business. And from a business standpoint it was the right time for both sides.
「選秀夜真是瘋狂…我擁抱了我的家人和兄弟們,因為這個19歲小子要去華盛頓了,而現在我快30歲了,將要和我的家人一起離開。我對於在這裡建立的生活非常感激,我也很感謝這裡每個人的照顧。我對於能成為這裡的看板球員感到很驕傲,和社區保持良好關係亦然。但我也知道這是生意,就商業考量上現在分手對雙方都好。」
To everyone in Phoenix: I’m excited to play for you all, and to be part of the Suns organization. One thing I’m realizing about this team is that the days of my sons wearing BEAL #3 jerseys are probably over. I’m pretty sure they’
re going to be asking for #1 or #35. But I’ll take that L — this group has a
chance to be special.
「致鳳凰城的每個人,我很興奮能為你們打球和成為太陽團隊的一份子。而有一件我意識到的事是我兒子們穿著Beal 3號球衣的日子已經結束了,我很確定他們會要求穿1或是35號。但我會接受——這個團隊有機會變得特別。」
To everyone in DC: It’s bittersweet. I don’t like how “goodbye” sounds, so
let’s just say “see you later.” (We still got 160 to get!! You never know.
) Peace, Blessings, and Prosperity to the city and fans. I hope you’ll always consider me one of your own.
「致華盛頓的每個人:這有點苦樂參半,我不喜歡說『再見』,所以我們說『回頭見』吧(我還差160分破紀錄,誰知道呢?」
「祝福這座城市和粉絲們永遠平安快樂與幸福。我希望你們永遠把我當成你們的一分子。」
-BB3
—
有點久沒有翻譯那麼長的文章…有任何問題語病還有沒翻到的地方請告訴我,謝謝!
--
現在是大家都要來個小作文就對了
第一行typo: 十一個念頭
哭了
當然會有作文心得,Beal在這裡待了11年
推~
巫師當初給他頂薪+霸王條款也是仁至義盡了
發個感性文總比花秀哀度或是not 2 not 3好ㄅ
反正是公關代寫的
We still got 160 to get 這什麼梗?
嗚嗚我巫的雙槍年代終於完全結束了QQ
翻譯辛苦了
雙方都仁至義盡和平分手
結果牆哥已經沒工作 Beal還有頂薪
真的是把巔峰獻給了首都
推
wall兩次大傷太慘了
17年打青賽g6真的超熱血 wall那顆準絕殺3分
蠻感人的 但後來發現這些寫手每篇文章布局都差不多
我猜應該500美元就有公關公司能寫一篇
那幾年的巫師也是很可惜啊 差一點就摸到東冠地板了
翻得很好 辛苦了
希望巫師能退雙槍的球衣
我想到Harper離開國民加入費城人記者會上口誤說要
把冠軍帶到DC結果該年國民就奇蹟般擊敗太鼓達人拿
跟之前CJ寫Dear Portland一樣 對母隊城市很有愛
到WS了
160指的是離巫師隊史最高得分差160,說不定以後回
來可以拿到
喔喔喔喔感謝
※ 編輯: willy911006 (114.137.67.127 臺灣), 06/27/2023 11:27:29We still got 160 to get!! You never know.應該可
以翻譯成,我們還有160分要得呢
可惜了那年矮湯超強
是chatGpt寫的嗎~
要是牆哥沒受傷 唉
11年哦! 夠久了
能在球隊連續打11年不多了
感覺他會回巫師退休
所以明天就有Beal生日快樂文
wall兩次大傷啊,沒退已經很超出預期了
要是我牆沒受傷,可能還能看巫師打季後賽
#Thank you
11年確實非常久 在現今的NBA非常不容易
爆
[專欄] 親愛的波特蘭 - CJ McCollum出處" The Player's Tribune 原文連結: Dear Portland By CJ McCollum Dear Portland,爆
[情報] 鬍子:沒有如果鬍子:沒有如果 Let’s talk Brooklyn for a second, how would you sum up your short stint in Broo klyn? Uh, it was a lot of ups and downs. I appreciate the Nets and the city for what t hey’ve done for me in that year and a half. This is a business and for me, I th爆
[情報] Schroder:和LBJ、AD打球是一種榮幸,但我“To play with AD and LeBron,” Schroder told MassLive. “It was an honor to play with them and see every single day how they work and how they do things on the court, off the court, it’s just a blessing. It’s the reason I’m grateful that I’ve seen it but for me, personally, it wasn’t the right fit. 和LeBron、AD一起打球,這是一種榮幸。去看他們每天是如何努力的,在場上和場下是怎爆
Re: [情報] Bradley Beal 與巫師隊續約五年251M今天公布他的合約細節 有一個很不得了的東西 One contract signed today that stands out is the five-year $251M one for Bradley Beal. Negotiated by Mark Bartelstein of @PrioritySports, the Beal cont ract consists of a no trade clause. He is the only player in the league to hav e a true no trade clause.爆
[外絮] 巫師沒想拆三巨頭,認為這支球隊很有天賦巫師沒想拆三巨頭,認為這支球隊比前幾年更有天賦 The Washington Wizards are set to retain their 'big 3' of Bradley Beal, Kyle Kuz ma, and Kristaps Porzingis. 華盛頓巫師隊將保留他們的「三巨頭」Bradley Beal、Kyle Kuzma和Kristaps Porzingis。 After Rui Hachimura was traded to the Los Angeles Lakers for Kendrick Nunn and t爆
[外絮] 龜龜談巫師:很高興曾經是這支相信我的龜龜談巫師:很高興曾經是這支相信我的球隊中的一員 Russell Westbrook’s stint in Washington was, from start to finish, a unique one . But he still made his mark on the franchise in just 65 games. 龜龜在華盛頓的經歷,從頭到尾都是獨一無二的。但他仍然在僅僅 65 場比賽中就在球隊中 留下了自己的印記。48
[花邊] 違反規定跟Beal擁抱 Wall: 我會付罰款來源: ClutchPoints 網址: John Wall’s 4-word response to his illegal hug with Bradley Beal John Wall對於違反規定而跟Bradley Beal擁抱的反應 Against the league’s COVID-19 protocols, Houston Rockets guard John Wall71
[外電] Exit Interview - Dennis Schroder先附上官方訪問連結 以下英文&翻譯: Q1:Dennis, you talked about “Unfinished business” when you signed this deal. How did this year go for you? And you’re a free agent and what’s your64
[情報] Beal給Wall的話bradbeal3 To my bro @johnwall, Thank you!! Can’t say those two words enough. You accepted me as young pup in HS and then for 8 amazing years in DC! Wall/Beal hate each other was the biggest amount of BS we endured, but you and I both know the REAL! You are my brother 4L and that bond is way bigger than this game we play! We had amazing memories that’ll always be cherished and never forgotten! The city of DC loves you and appreciates every ounce of the blood, sweat, and tears you gave to the game and the community. Your works and name will continue in the nations capital. H-Town, y’all are getting a real solid brother!! Love you 5! Peace and Blessings40
[情報] Nadal將生涯首度參加華盛頓公開賽For Nadal, 35, next month’s Citi Open will mark his return to competition aft er taking time off following his grueling French Open semifinal against Djokov ic on June 11.