PTT推薦

[情報] 聯盟接近簽字核可在芝加哥的第二個bubble

看板NBA標題[情報] 聯盟接近簽字核可在芝加哥的第二個bubble作者
CW4
(i like webber)
時間推噓 5 推:7 噓:2 →:22

消息來源:https://twitter.com/wojespn/status/1278790366624452608

內容:The NBA is closing in on signing off on a second “bubble” in
Chicago for the eight teams that were not invited to play in Orlando,
enabling mini-training camps and subsequent games against other clubs
with a target date of September, sources tell ESPN’s Jackie MacMullan.

NBA即將簽字核可在芝加哥提供第二個bubble給沒進入奧蘭多比賽的八支球隊,
從而實現迷你訓練營與之後對抗其他俱樂部的比賽, 目標的日期在9月 .

--
一直有相關的議程在進行中, 球員需要有參與有組織的球隊活動跟比賽來避免
身體與打球的感覺生鏽 .

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.83.62 (臺灣)
PTT 網址

BleuOmbre 07/03 07:46rumor 說有2隊會 opt out 不想跟玩

NanaoNaru 07/03 07:47點擊藍色泡泡

CW4 07/03 07:52https://es.pn/31zRkrE 這篇比較詳細一些

CW4 07/03 07:53聯盟、NBPA與8隊中存在一些不同意見是可能的 會有各

CW4 07/03 07:54自的衡量

percy0121 07/03 08:33你確定知道你在翻譯啥

CW4 07/03 08:34願聞高見

success5201507/03 09:39最後一段,在芝加哥提供訓練營給其他未打季後賽的8

success5201507/03 09:39隻球隊,以利9月的新賽季可抗衡其他有打季後賽的球

success5201507/03 09:39

success5201507/03 09:41這裡的club應該等同於前句的team

CW4 07/03 09:41下季預估是12月開始 你應該不是在翻譯吧 因為我比較

CW4 07/03 09:42subsequent games是指皆在訓練營之後 至於club我知

CW4 07/03 09:42道在職業運動圈也相當於球隊 我選擇翻成俱樂部 是保

CW4 07/03 09:43留"我還不確定細節會不會有邀請非NBA的球隊打表演賽

CW4 07/03 09:44的可能" 所以按我看其餘聯盟的習慣使用俱樂部

CW4 07/03 09:45上面app漏行 "我比較不了解該怎麼翻成那樣..."

CW4 07/03 09:53我在FCB板還有很舊的文章 有在看歐洲體育的人對使用

CW4 07/03 09:57"俱樂部"會很習慣 而且嚴謹地說 俱樂部的代表性比較

CW4 07/03 10:01完整 我是不反對行事方便講成球隊 只是反過來糾正說

CW4 07/03 10:03:"Club不能講是俱樂部"就有些捨本逐末了...

justin1943 07/03 10:04這是google翻譯嗎 文字好饒

CW4 07/03 10:07mm 希望你能提供什麼更好的翻譯囉

kingchen5 07/03 12:00俱樂部

CW4 07/03 12:03□ [情報] Gentile接受義大利俱樂部的三年合約

CW4 07/03 12:04你不用出這個板就能知道在不同區域是這樣性質的組織

tinydevil 07/03 12:06文字的可理解性和易讀性會隨著閱讀者有所不同喇 但

tinydevil 07/03 12:06我支持這篇的翻譯

CW4 07/03 12:11我之前圖方便把ACC System講成ACC球隊 後來就發現不

CW4 07/03 12:13妥 和俱樂部一樣 那都是旗下有複數分支球隊的組織

ma3g0 07/03 15:01