PTT推薦

[花邊] KAT:西河一定有刷數據

看板NBA標題[花邊] KAT:西河一定有刷數據作者
saturday5566
(我不是賞鯨船)
時間推噓 6 推:56 噓:50 →:44

來源:
https://bit.ly/3HhPr4w

內容:
https://i.imgur.com/oCXdNyl.jpg

圖 KAT:西河一定有刷數據

KAT on Russ: “He definitely gets stats, he chases stats. I think he’s a hell of a player though… I just think sometimes he plays too quick, tries to do too much.”
KAT談論西河:他絕對有刷數據,他追逐數據。我認為他是地獄般的球員(很好的球員)...。我有時候覺得他打的太快了,嘗試做太多事情。

心得:
有人開臭了

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.93.119 (臺灣)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/NBA/M.1640655695.A.F39

frank8979 12/28 09:42公開臭

Coze 12/28 09:42你沒有?

lowl99 12/28 09:42中肯啊

darkflare 12/28 09:42LOL

leoncurry30 12/28 09:42臭得好

ginopun1047712/28 09:43欸幹嘛 現在大家輪流臭是怎樣

pneumo 12/28 09:43hell of不是直接翻地獄

我用deepl翻譯寫地獄般的球員,google翻譯寫很好的球員

ronert0975 12/28 09:43糖糖開嘴了 湖人落水狗人人喊打

rs6000 12/28 09:43大家都知道...

orange7986 12/28 09:43龜龜:封鎖KAT中

rothanlin 12/28 09:43RMBJ:那我呢??

seguignol 12/28 09:43嘴綠不是也有罵你也是嗎?

WIGGINS22 12/28 09:43實話總是傷人

asd860079 12/28 09:44什麼打太快 是你跟不上我

sustainer12312/28 09:44不能說實話欸

fodkastir 12/28 09:44a hell of 怎麼會翻地獄般的….

s9415154 12/28 09:44龜龜地獄

sony0223098 12/28 09:44笑死 所有人都開始臭

Leo1127 12/28 09:44我有時候覺得 ✕ 我覺得他有時候 〇

nplin 12/28 09:45Adin Ross XD

z2004hume 12/28 09:45臭爽沒

yun0215 12/28 09:45公開臭 哭啊

yellowboy 12/28 09:45我看你完全是不懂喔

Helvetica 12/28 09:45a hell of...完全翻錯語意了 要臭也不是這樣曲解

CW4 12/28 09:46回合數多才容易累積數據 我看你是不懂喔

jzsc5566 12/28 09:46地獄般?

Lee2007707 12/28 09:46大家自己摸摸鼻子知道就好,不必這樣公開臭吧

same60710 12/28 09:46天下圍攻欸龜龜XDDDD

IHateMyself 12/28 09:47所以怎麼翻?死神般的球員?

KobeNi 12/28 09:47你現在才知道?

taiwanrules 12/28 09:47翻譯錯誤

cidcheng 12/28 09:47你這翻譯是要黑KAT吧

K0RVER 12/28 09:48臭到爆

GiftjokerPTT12/28 09:48翻譯

taiwanrules 12/28 09:48hell of a player是很厲害的球員

bo497751553 12/28 09:48Hell of這樣翻想陷害誰

ginopun1047712/28 09:49應該翻激進嗎 還是怎麼翻 反正不是地獄般

※ 編輯: saturday5566 (101.10.93.119 臺灣), 12/28/2021 09:49:19

a3358826 12/28 09:49這英文程度不要翻譯好嗎

jzsc5566 12/28 09:49很屌 很強 很猛 隨便翻都行地獄是殺小

hwer7850 12/28 09:49把地獄般刪了吧

ForeverZARD 12/28 09:49AD 龜龜 湖人搞笑雙引擎

gepenny 12/28 09:49就是稱讚西河是厲害球員的意思 在臭的根本是這篇

kyoko367890612/28 09:49不要亂翻

zack867 12/28 09:49 a hell of a player算稱讚吧

benson0411 12/28 09:50由此可知KD到底有多扛 堪比隔壁的空幹人

Leo1127 12/28 09:50gets stats是刷嗎? chase stats也不一定是刷

a3358826 12/28 09:50a hell of 跟地獄一點關係都沒有

darkflare 12/28 09:50hell of 可以指極好或極差 這邊應該是前者的意思啦

Leo1127 12/28 09:50我覺得Kat並沒有說他刷的意思

KingChang71112/28 09:51the 刷

ForeverZARD 12/28 09:51一個愛射手的pf 一個愛當c的pg

darren2586 12/28 09:51不會英文拜託別發了好嗎

seguignol 12/28 09:51當記者 這啥標題

andy78714 12/28 09:51括號是怎樣啦 直接把亂翻的地獄刪掉好嗎?而且也不

andy78714 12/28 09:51是翻刷數據

UTChen 12/28 09:51hell of 應該翻譯成 他M的

andy78714 12/28 09:51你根本造謠

zack867 12/28 09:52應該是像 突出 出眾 這種意思

shing529 12/28 09:52噓翻譯

LKN555 12/28 09:52綠師父回應了

Warlock 12/28 09:52get stats 和 刷數據 語意有落差

kill780215 12/28 09:52你還蠻適合當台灣記者的耶

a3358826 12/28 09:52你的翻譯比較地獄

Leo1127 12/28 09:52話說 sometimes 是指 he 不是 I 喔

basala5417 12/28 09:53大哥不懂英文就別發

Kazmier 12/28 09:53結果嘴綠回噴

Lee2007707 12/28 09:53開頭說絕對有刷數據不就是在臭嗎

kawazakiz2 12/28 09:54give me a hand 484給我一隻手

KeMBaWallKer12/28 09:54有哪個球員不知道嗎

qsccft123 12/28 09:54軟糖你…不好說

Kazmier 12/28 09:55a一下這ID不意外啦。發文一堆引戰新聞 奇怪翻譯和

Kazmier 12/28 09:55標題誤導

Warlock 12/28 09:56這邊的 get stats,直接的意思 是 他數據很好

kranoawi 12/28 09:56知道翻錯了還故意不刪掉錯誤部分 嘻嘻

josephpu 12/28 09:56好笑歸好笑,但翻譯這種事還是精準點比較好

Hypsilence 12/28 09:56我看原文覺得他沒在臭啊

zack867 12/28 09:56然後至少要能判斷和修飾機翻再來發文吧

seguignol 12/28 09:56不用落井下石啦 嘴綠都開噴KAT了

Kazmier 12/28 09:57翻作地獄般球員真的超好笑

coiico 12/28 09:58可以翻作 他是個頂級的球員

cjiajia973 12/28 09:59get stats 不太能翻刷數據的感覺

coiico 12/28 09:59先稱讚後面才會接 雖然

f77928 12/28 09:59軟趴趴的咖嘴人好像沒什麼說服力欸

l04 12/28 09:59第一句是真的臭吧? 第二句趕快誇獎,扯到翻譯偏離

l04 12/28 09:59

sickle30 12/28 09:59地獄龜

GoodGoodEat 12/28 09:59應該講追求數據比較好 刷太臭了

skypeoss 12/28 10:00機翻是在哈囉 那麼容易翻譯大家都來當專欄翻譯者就

skypeoss 12/28 10:00好了阿

daradara 12/28 10:00都翻錯了吧 get stats也不是刷數據的意思

c871111116 12/28 10:00不會翻譯就不要假會

KiniroMosaic12/28 10:01地獄降臨,恐怖喔

coiico 12/28 10:03刻意扭曲原意 這算是造謠吧

daradara 12/28 10:03追求數據跟刷數據是兩回事 不要把自己的觀點帶進來

darkflare 12/28 10:05然後建議不要用機翻 那些句子才真的是從地獄來的

l04 12/28 10:06翻的爛 但真的龜是被臭吧?

HC683150 12/28 10:07國中生英文是不是

Dino14124 12/28 10:08在臭的是你吧,不配5566ID,下去

abcde010710 12/28 10:10十點了 先去上英文課好嗎

wakayama 12/28 10:11DeepL很多也不準阿...

henry0628 12/28 10:12亂翻譯

bemjamen123 12/28 10:14笑死之前你那麼軟的時候 怎麼不敢臭

seguignol 12/28 10:15灰狼幾年沒季後賽了? 還能噴寶底季後賽的人?

lo5407 12/28 10:16還留著欸

smik 12/28 10:18不臭到時交易到灰狼怎辦,先臭先贏

WinDeity 12/28 10:19???

rexagi1988 12/28 10:21這個翻譯太惡意了...

windsp00 12/28 10:24軟糖軟 刷龜刷 腿詹腿 不用翻譯也全世界都知道

QOO9142 12/28 10:24不要丟了邊版人的股…

Johseagull 12/28 10:27地獄般的球員是啥小

fbixx500 12/28 10:27前幾樓馬上被帶風向 笑死

peiic 12/28 10:28吃了誠實豆沙包?

darren2586 12/28 10:28這隻也邊版出來的喔?可憐

babyalley 12/28 10:29開臭喔

ctw01 12/28 10:31英文太爛了吧get stat翻刷數據不就是你想黑才故意

ctw01 12/28 10:31的嗎

kenny130017512/28 10:35這翻譯

hank7218 12/28 10:36最近酸得太兇了,不過一場比賽而已

amazingwow 12/28 10:36各位 別臭歐

ks96021019 12/28 10:38不會翻也要臭欸

bemjamen123 12/28 10:38哈哈哈 西河在雷霆打球的時候 你還在媽媽十塊 好意

bemjamen123 12/28 10:38思嘴

pongbao 12/28 10:38西河:你誰?

Ten6666 12/28 10:40還是就多校對一下再發

nasa01 12/28 10:44誠實豆沙包~ 下面一位~ rmbj

ukcm 12/28 10:45只是講真話而已 Yt一堆西河硬刷大三元的剪輯 大概

ukcm 12/28 10:45是瞎了才說他沒刷數據

andy78714 12/28 10:50爛翻譯

XXXaBg 12/28 10:51hell of a player翻地獄般的球員 笑死

jagr 12/28 11:03版上常一堆翻譯文也是as shit like shit直接翻跟屎

jagr 12/28 11:03一樣,也沒看多少人笑死

ZaneTrout 12/28 11:16軟糖自己也刷啊!還刷比人家差!

RadioMan 12/28 11:25地獄般的球員

juyac11 12/28 11:57地獄是大讚,怎麼這樣翻

kkjjkkjj 12/28 12:15英文不好也敢翻

karmel 12/28 12:16地獄般的球員XDD

sacbin 12/28 12:22全世界都知道的事

Bainite 12/28 12:36英文體育老師教的哦 可悲

david884050512/28 12:37阿亂翻不用桶喔?不喜歡龜但你真的可悲

s01068111 12/28 12:45英文爛可以滾嗎

k1k2k367 12/28 13:00

EvansChang 12/28 13:02瞎了也知道龜有刷 但他至少刷進季後賽 刷到mvp

EvansChang 12/28 13:02KAT?

klayjohnson 12/28 13:03是adin欸笑死

mew14 12/28 13:05你知道 我知道 獨眼龍也知道

sd09090 12/28 13:49準了

r05066 12/28 13:55西河隊友更刷好嗎

TomHardy 12/28 19:40..

elek9431 12/28 21:12只有國中英文水準就別翻譯