PTT推薦

Re: [花邊] LPC-被2K評價96分不爽!杜蘭特:我應該是99

看板NBA標題Re: [花邊] LPC-被2K評價96分不爽!杜蘭特:我應該是99作者
huntai
(婚帶)
時間推噓59 推:61 噓:2 →:35

KD 這個tweet 抱怨時有特別標註 2k 的數位營銷總監 Ronnie Singh ,
結果Ronnie Singh 回覆他了 :

https://twitter.com/Ronnie2K/status/1567193399849263105

I am petitioning for us to remove MJ on the cover and
replacing with you the real 99


XD......

※ 引述《seguignol (seguignol)》之銘言:
: 被2K評價96分不爽!杜蘭特:我應該是99
: 中時新聞網 盧品青
: 電玩遊戲《NBA 2K23》即將上市,籃網球星杜蘭特(Kevin Durant)7日在推特率先發難: ,他不滿自己在遊戲裡的戰力評價只有96,「我需要一個解釋,為何我不是99?這已經變: 得很可笑了。」依照官方公布的數據,遊戲裡有好幾個96的球員,但最高分的97是「字母: 哥」阿提托康波(Giannis Antetokounmpo)獨佔鰲頭。
: 此外評價96的球員還有湖人詹姆斯(LeBron James)、勇士柯瑞(Stephen Curry)、金: 塊約基奇(Nikola Jokic)、七六人恩比德(Joel Embiid)。
: 這不是杜蘭特第一次抱怨自己被「低估」,他曾經因為輸給詹姆斯1分而不滿,多年之後: 詹姆斯終於降下來,但是又出現字母哥擋在前面。詹姆斯去年也為杜蘭特抱屈,推文寫道: 「他應該是99才對!」杜蘭特去年說:「我非常努力訓練,我能在任何位置進球,我很會: 傳球,很會抓籃板,我幾乎什麼都很強,所以我應該是99。」
: 事實上不只杜蘭特,每年抱怨「評價不公」的球員很多,恩比德抱怨幾次之後就升上來了: 。除去菜鳥時期,杜蘭特在2K的評價其實一直都很高,只是不符合他「NBA第一人」的自: 我期許。
: 美式足球電玩遊戲《Madden NFL》系列還為此開設官方熱線,讓那些對球員評價有意見的: 球迷來電反應,只要說得有理有據,遊戲公司會同意做出調整。今年就有球員不爽被低估: ,號召球迷「打爆電話」試圖提高自己的評價。
: https://www.chinatimes.com/realtimenews/20220907001416-260403?chdtv

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 2.58.241.148 (臺灣)
PTT 網址

dkl1027 09/07 18:33不翻譯一下誰看的懂

就發請願書把2k的封面從MJ 換成KD 這個真正的99 嘲諷開滿.....

※ 編輯: huntai (2.58.241.148 臺灣), 09/07/2022 18:37:05

LA8221 09/07 18:3567782877191

otwtsap1349 09/07 18:35英文有這麼差嗎= =?

LA8221 09/07 18:36忘了縮網址

LA8221 09/07 18:36https://reurl.cc/W1OYz5

dkl1027 09/07 18:37感謝翻譯

michaelhan 09/07 18:37就拿MJ出來壓KD啊!回得不錯啊!

Lhmstu 09/07 18:40神就是99天花板了

roger262390009/07 18:40拿MJ出來壓XD 我是覺得給96已經很給面子了

desion30 09/07 18:42拿99的球員是不是上年度都是冠軍?

Lebrono 09/07 18:4799mvp跟冠軍都要的樣子

a19951218 09/07 18:53一樓484不知道請願的英文 嘻嘻

c27932589 09/07 18:5699我記得就魔術、喬丹、老詹跟賈霸 鯊魚則是曾經100

c27932589 09/07 18:56跟99 2k22被調到98

sean040314 09/07 18:57這個回擊很可以

jyekid 09/07 19:06你會講英文的 摸籃球的時間不及學英文但還是說自己

Chiya0911 09/07 19:06樓上推文太狠了

jyekid 09/07 19:06會打籃球

FATBAMBOO 09/07 19:11 https://i.imgur.com/kbNDVuy.jpg

圖https://i.imgur.com/kbNDVuy.jpg?e=1667352665&s=bHc_5vC1iR4rHEpPJJ9ELQ, LPC-被2K評價96分不爽!杜蘭特:我應該是99

FATBAMBOO 09/07 19:11原諒一下一樓,他學了30年很努力了

IronKobe556609/07 19:12原來我會講英文! 啊…不是 原來我不會打球!

FATBAMBOO 09/07 19:12抱歉推到兩次

joy9601 09/07 19:13這推文太猛了吧

fu908301 09/07 19:16一輪遊還想拿99阿

dkl1027 09/07 19:16感謝各位英文大師指教

k7202001 09/07 19:17KD:KD個人能力贏喬丹 只是隊友都小貓

MK47 09/07 19:22jyekid 這句太猛 我決定記下來XDDDD

ILLwill 09/07 19:22幹嘛這麼在意電子遊戲評價...

lafeelbarth 09/07 19:32跟小老師學的吧

m180 09/07 19:33petition 這單字背過的人不多吧?就不信你沒查字典

※ 編輯: huntai (2.58.241.148 臺灣), 09/07/2022 19:37:05

huntai 09/07 19:38這裡又不是英文版, 我把翻譯補上去就好, 沒必要糾結

kaede0711 09/07 19:42回的很好啊 MJ在那邊誰有資格競爭99

sk0515 09/07 19:44英文差沒錯 口氣差就呵呵

kobe61501 09/07 19:45怎麼可能不在意,2K又不是什麼小咖作品

yayiisme 09/07 19:47google翻譯好用

pfw 09/07 19:52原來不懂英文啊,哈哈

ppo7741 09/07 20:03笑了.直接拿神出來鎮壓

Demia 09/07 20:06其實可以把MJ設成100,其他的到頂大概就99吧

a28200266 09/07 20:09其實仍狗翻應該比推文快啦..

shadowcatx 09/07 21:30哈哈哈哈超狠,粗暴

shadowcatx 09/07 21:31有過100喔。2k2的O'Neal。

ssshleo 09/07 21:31笑死

RZPTT 09/07 21:32Ronnie Singh 潛台詞: 等你贏得過MJ再來說吧!

ccas 09/07 21:44意思就是說這個能力值是以MJ來做設定

ccas 09/07 21:45所以KD要有能力贏過MJ才可以拿99

heavensun 09/07 21:5999 GOAT等級 才有的 KD根本還沒帶隊拿冠過

STRO 09/07 22:14一樓態度是在差什麼,英文不好不是不行,啊才一行字

STRO 09/07 22:14都不願意去查字典是在哭喔

Chtgo 09/07 23:07歪樓了 明明回得很好 我是kd也不會說啥 畢竟99是

Chtgo 09/07 23:07以mj為標準

m180 09/07 23:11petition 我就問有多少人用過這動詞

m180 09/07 23:11何必浪費大家時間查字典

raysilence 09/07 23:25回的蠻不錯的 就我們給MJ99 所以你想想你該多少

chen2021 09/07 23:28貼個文還是給個翻譯吧

icou 09/07 23:44這回應很給面子了

linchw 09/08 00:02原po超暖

JoshSmith 09/08 00:12批踢踢多益都是金色證書等級

z50020 09/08 01:11一樓反串給推

rolandgjh 09/08 07:49請願沒查還真不會,抱歉我太爛了

zaqpptuse 09/08 08:30懂英文還不是做爛工作

ChinaKlay 09/08 10:01其實我覺得1樓沒啥問題 要發這種回應就簡單翻譯一下

metroways 09/08 10:18同意,放上翻譯還是在推文,是想表達你英文很棒?

huntai 09/08 10:35樓上在嗆什麼?去查一下我的文章,我哪篇不會認真翻

huntai 09/08 10:35譯的。這篇一開始不翻譯是因為句子簡單,我認為沒必

huntai 09/08 10:36

huntai 09/08 10:38然後一樓問了,我回答也不行?放在正文,放在一樓下

huntai 09/08 10:38面是礙到你哪隻眼睛?

huntai 09/08 10:44有些人一直強調petitioning 太難,卻不去想想這個字

huntai 09/08 10:44不翻也不妨礙了解整句話的語義。想當伸手牌,我也把

huntai 09/08 10:45手伸出來了,你卻還是嫌我的手髒,在拽個什麼543的

huntai 09/08 10:45

pingchen 09/08 11:10謝謝h大分享&補翻譯

laputaca 09/08 11:14問翻譯還要被酸==英文是多好?

aa0801aa 09/08 11:38看到petition第一個反應就是去google,很難逆

wade801210 09/08 12:02雖然看得懂但是這樣就嗆人英文不好是?

huntai 09/08 12:53希望樓上在噓的這位不是在說我,我從頭到尾非但沒嗆

huntai 09/08 12:53過人英文不好,還呼籲大家別糾結翻譯這個問題上,我

huntai 09/08 12:53已經補上了。

yuenwwjd 09/08 12:57伸手牌就是他媽的欠嗆辣

aaayukiaaa 09/08 13:34H大 別跟著些沒禮貌的小鬼一般見識

S2067030 09/08 13:47真多智商不到BMI的,誰說轉貼一定要附上翻譯?翻譯

S2067030 09/08 13:48可以自己查的事情還要別人幫翻,難怪只能等人轉文

letitbee 09/08 17:42我反而覺得原PO和一樓都沒啥問題QQ

foxbrush 09/08 18:50版規有要求一定要翻譯嗎?沒翻譯嗆人要翻譯,翻譯了

foxbrush 09/08 18:50又嗆人囂張,不學習和沒禮貌的最大就是?

betkuz 09/08 22:04奇葩真的一堆,呵呵。不翻譯等於在炫耀英文;要人

betkuz 09/08 22:04翻譯態度好像別人欠錢

m180 09/08 22:31謝謝大家 這單字應該終生難忘了

misomochi 09/09 03:54我都多益120 托福990

misomochi 09/09 03:55不過我認為如果原文不是中文的話附個翻譯不為過啦

coiico 09/09 10:58在板上發文不就是想分享給板友? NBA板沒有英文能力

coiico 09/09 10:58的門檻要求吧? 好心分享很好 但直接給翻譯讓板友省

coiico 09/09 10:58點時間不是更符合你分享的原意

coiico 09/09 11:19原po也只是以為不需要 倒是幾個推噓文的不知道在嗆

coiico 09/09 11:19什麼 求個翻譯有必要誅心嗎?

foxbrush 09/09 14:49“講怎麼多,你是不會去翻啊” <= 這也只是要翻譯,

foxbrush 09/09 14:50不要誅心啊