Re: [情報] 雷霆任務1st 重製版 今晚21:00有遊戲預告
※ 引述《w790818 (科怪)》之銘言:
: https://youtu.be/kvj7WerPPF8
: FRONT MISSION 1st: Remake is coming to Nintendo Switch!
: Premiere: November 30th
: Pre-orders start: November 16th
: 11 月 30 日正式發售
: 11 月 16 日開放預購
今天發售了
雖然商店頁面只有標簡中,不過實際開遊戲看是有繁中的
https://i.imgur.com/V1Kbrt2.jpg
雖然看起來像直接簡轉繁就是了
--
" The bird of Hermes is my name. Eating my wings to make me tame."
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.65.28 (臺灣)
※ PTT 網址
※ 編輯: blackone979 (61.227.65.28 臺灣), 11/30/2022 20:15:37
推
本來想說可以用日文玩,結果發現直接有繁中
→
玩了一下 中文翻譯品質不是很好 還是改開日文
→
商店不知道是不是標錯,因為我發現沒有簡中
→
還真的沒有簡中 不過繁中的翻譯明顯看得出來是對岸機
→
翻的感覺
→
中文的腳本似乎也是英文來的,跟日文有點落差,翻譯只能說
→
"尚可",不影響遊玩,但不到官方翻譯水準,反而會覺得像
→
漢化包的那種等級 囧
推
有中文!!,那就等實體一定入手
推
目前好像沒有發售實體的預定
推
玩一玩還是切回日文XD
→
聽說是沒實體了 不過港任買的到嗎?
推
有實體片 明年春 等進一步消息
推
不怕實體出再買一次就好,一進遊戲就有新舊版音樂可以聽,
→
玩了幾關感覺整體的體驗都很不錯,可以收藏贖童年的罪
推
翻譯真的滿傻眼的
推
不知道有沒有地方能反應翻譯問題?翻的超爛看不下去
→
灌爆他信箱,我已經寫去抗議了,他有回我請我大概舉
→
例一下那邊有問題,我隨手找了幾個誇張甚至意思相反
→
的翻譯給他,看他怎麼回了
推
之後會出實體的話有點興趣 剛好目前也還沒空玩這片
46
[閒聊] 幻想水滸傳1+2 HD重製版開設steam頁面konami好像目前仍在直播 幻想水滸傳1+2的HD重製版目前已開設了steam商店頁面 有繁中字幕 預計明年推出24
[情報] COD現代戰爭2 戰役重製版 3/31發售-remastered-coming-tomorrow/ 德國PSN上架了 ARD1?emcid=ps-we-5-8952118
Fw: [閒聊] 《波斯王子 重製版》消息被爆出 記者證實作者: ryoma1 (熱血小豪) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 《波斯王子 重製版》消息被爆出 記者證實 時間: Thu Aug 20 16:11:24 2020 《波斯王子 重製版》消息被爆出 記者證實真確15
[推薦] FF VII重製版 售價太高,隱價風頭我覺得SE的個性,應該會冷對應吧?反正很多玩家都是變罵邊玩 消息來源: Final Fantasy 重製版 intergrade上週自TGA 2021公開將登錄Epic Game Store後,在 商店頁面公開售價為70美元(約台幣1900以上),引發玩家的反彈。 Epic Game Store平台的玩家認為,《Final Fantasy 重製版 intergrade》與PC其他的11
[快報] 金色ラブリッチェ 將在Steam上架商店頁面已經出來了。價格未定,發售日暫定2021年Q1 看資訊是說會有繁中字幕,不過看起來應該還是用簡中的文本轉換吧 -- 標題 [新聞] 狂!大谷翔平敲三分砲 大聯盟首轟震撼美8
[心得] 四海兄弟一代重製版最近沒什麼大作,買來殺殺時間還是不錯的 單買1代只要1190 2代我以前玩也覺得不錯 3代就很雷了,強迫打一堆沒劇情的槍戰8
[閒聊] 雷霆任務1st 重製版 今晚21:00有遊戲預告FRONT MISSION 1st: Remake is coming to Nintendo Switch! Premiere: November 30th Pre-orders start: November 16th 11 月 30 日正式發售6
Re: [閒聊] 今天是IB十週年日本中午12點的時候作者發表了新情報 1. 池袋安利美特合作,販售藍色人偶翻轉布偶等限定商品 2. Steam上的重製版遊戲頁面公開2
[問題] XGP有哪些語言誤植的遊戲?現在玩XGP的遊戲都還是會挑以有繁中的優先 畢竟光是繁中遊戲就玩不完了 而且我也很討厭看殘體字 總之在下載前都會去商店頁面看一下支援語言 但剛剛下載了GreedFall