Re: [臺聞] 「吉塔」的★6才能開花登場!
※ 引述《KotoriCute (乙醯胺酚)》之銘言:
: ▼技能「金黃色」
: 對前方一名敵方角色造成特大幅度的物理傷害。此外,中幅度恢復自身的TP,並小幅度恢: 復自身以外的所有我方的TP。
翻譯組應該是參考過GBF榮光其他技能
https://i.imgur.com/KZMG7cY.jpg
Espada = Sword
Al Doble = Duplex
Colmillos = Fangs
都是西班牙文
áurea在西班牙文就是golden的意思
但是....
https://i.imgur.com/ygSULK5.jpg
換到英文版會發現被耍了 是aurora
用義大利文去餵狗 aurea = aura (光環 氣場之類)會比較貼切
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.41.56.8 (臺灣)
※ PTT 網址
推
五彩的歐若拉
推
金黃色葡萄球菌
推
魔力北極光
推
黃金靈光
推
金科五殺律,金光萬丈霸雲霄
推
金色狂風
推
金色狂風貼切
推
金色狂風xdd
推
金星爆流斬
→
記得以前會改技能名稱 克總的有修過一次
推
極光
推
強運女高中生變身真女友
→
好幾個的技能名有改過 也不懂為啥
噓
她會跟媽媽吵架嗎
推
強運女高中生變身真女友真的很好笑
→
強運女高中生變身真女友 每看必笑
43
Re: [問題] 現在文藻四技的"西班牙文系"評價如何呢?認真回 我從大學研究所到博士都讀西班牙文 1. 先從語言方面來說 除了英文以外 台灣學校有開科系的語言 日文 韓文 法文 德文 義大利文 阿拉伯文 西班牙文 就我超過20年來的觀察 (當然學生時代也曾想過是不是選錯語言)29
[閒聊] 《FF IX》將推出實體版繼《FF VII & VIII 合輯》實體版去年年底於亞洲推出後,SQUARE-ENIX宣布將於冬季在亞 洲推出《FF IX》實體版,支援語言有英文、法文、義大利文、德文與西班牙文。 --27
[MHR ] 各語言字體比較在MHR裡,第一次見到的魔物都會有帥氣的登場畫面 然而中文的字體跟日文的潮度實在有些差異, 一時興起,乾脆每個語言切來看看,跟大家分享 示範對象:迅龍老師 日文:5
[問卦] Disney+辛普森沒中配是不是不必訂閱了?剛訂閱好Disney+一年份 滿心期待進去想看辛普森台配版 結果點進去發現各種語言配音 英文 義大利文 西班牙文 法文都有 就是沒有台灣配音 Disney+是不是沒有訂閱的必要了8
[問卦] 台灣人第二外語種類排行?現在小朋友英文都很強 很多人英文學完就開始學第二外語 不知道台灣人喜歡學哪些第二外語? 台灣人第二外語種類排行? 有學校定期做這種調查嗎?7
[閒聊] 魔化火焰節 各國預告片繁中 英文 簡中