PTT推薦

[霹靂] 前進好萊塢 : 講英文的爭王記

看板Palmar_Drama標題[霹靂] 前進好萊塢 : 講英文的爭王記作者
stopmotioner
(stopmotioner)
時間推噓 4 推:4 噓:0 →:9

https://i.imgur.com/EDfYUlB.jpg

圖 前進好萊塢 : 講英文的爭王記
片頭
https://youtu.be/xcXQreVesSs
民視報導與黃大訪談
https://youtu.be/KlATzyZulyA
非凡新聞
https://youtu.be/JCJ3LIRT9F0

壓箱很久的收藏,也和大家一起分享。
差不多是火爆球王前後的事,當時想打進歐美,與卡通頻道簽約改編爭王記,為符合青少年節奏,改變片頭曲、劇情、以及角色說話方式。
因為是用原有影片直接改,當然成果就不理想,小釵改叫刀疤還會搞笑,也算是最早、最正宗的「偶動漫」吧。
當初看刀說片頭的龍虎八星之爭,馬上想到這部開頭,雖然成果並不理想草草下架,但套一句前輩說過的話,布袋戲最迷人的地方就是他什麼都敢嘗試、從不受限。
當然每個人心目中的布袋戲不一樣,但對我來說,不管他改叫什麼都是布袋戲,如果你說偶動漫不叫不袋戲,那其實電視布袋戲早在傳統掌中戲師傅的口中已經死過N次了,他們說
那不叫布袋戲,沒有精髓,應該叫木偶戲,然而不管師傅怎麼說或叫什麼,各有各美,也完全不影響布袋戲的精彩和我們的愛。
隨著科技偶頭的普及,二黃在聖石就說過也許以後木偶都會像骨皮一樣軟臉表情可動,我們不知道下個世代布袋戲會變怎麼樣,但作為歷史上最長壽劇、以及最精良的影視製作團隊之一,我都會一直繼續支持下去。

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.35.218 (臺灣)
PTT 網址

※ 編輯: stopmotioner (49.216.35.218 臺灣), 06/18/2022 09:24:49

shimo 06/18 10:04外國的合作伙伴很重要,沒有虛淵玄跟他找

shimo 06/18 10:04來的日本團隊,霹靂可能還在摸索…

stopmotioner 06/18 10:08推S大

tiesto06202 06/18 16:32看成蔡英文的爭王記……

stopmotioner 06/18 16:46XDDDD

genesys570 06/18 21:20SCAR~

stopmotioner 06/19 07:41wu~lin~wu~lin

cooldidi500 06/20 13:14用吸血鬼改英文對外國人比較有共鳴吧

cooldidi500 06/20 13:15西蒙 提摩 希恩 這些英文都沒問題啊

stopmotioner 06/20 13:58對欸真的

cooldidi500 06/20 14:23提摩殺段忍真的拍超棒 吃重鹹的歐美

cooldidi500 06/20 14:24肯定會很興奮 尤其提摩變臉 很有感覺

stopmotioner 06/20 21:00提摩對龍宿:原來哩系假..