PTT推薦

[無言] 打工的尷尬糗事~

看板StupidClown標題[無言] 打工的尷尬糗事~作者
corda
(夢)
時間推噓18 推:19 噓:1 →:11

說件在大學打工期間很尷尬的事


大學時期是在圖書館打工
工作內容很多,其中一段時間需我自己一個人在圖書倉庫整理書架,書很多,通常都得花上半天的時間
所以宅宅如我覺得無聊會放些動漫歌來聽~

有一次同事在我整理書架的時候來拿書,聽到音樂就問

同事: 妳聽的懂嗎?都日文誒?

我: 還好,聽的懂一些

同事: 喔!那現在在放的這首歌妳翻譯一下

我: 咦?認真?(正在放的歌的歌詞很尷尬,我不想翻)

同事: 對啊,妳翻啊~

當下偏偏剛好到副歌,最尷尬的地方!
我還是翻了……

我: 歌詞是一萬兩千年前開始愛上你,過去的八千年這份戀情更加深刻。。。

同事: 好!停了…………同事拿完書就走了

我超尷尬………………(つд⊂)
以下開放猜是哪首歌~
應該很快就被猜中了,很好聽啊!

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.13.65.223 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: corda (39.13.65.223 臺灣), 03/15/2020 06:56:46 ※ 編輯: corda (39.13.65.223 臺灣), 03/15/2020 06:58:41 ※ 編輯: corda (39.13.65.223 臺灣), 03/15/2020 07:00:28

meeeeruri 03/15 07:13可以

Dwccc 03/15 07:28不知道

Hans14 03/15 07:45同事害臊? XD

saltlake 03/15 08:14同事心生喜悅,跑去買戒指了

freeangelzoe03/15 08:27創聖のアクエリオン 這部很好看啊

一下就被猜到啦~

tracy0620 03/15 08:33應該

ohmypan 03/15 09:46愛在西元前(誤

mrwooo 03/15 10:57他是不是以為被撩?不然歌詞有什麼好尷尬的XD

(@_@;) 你這麼說我才想到我沒解釋……慘了

Raincy 03/15 11:56歌詞太明顯了 知道的一看就知道是哪首歌XD

ck12 03/15 12:24會打「因該」的到底是哪種人...

Jimini 03/15 13:44應該就是ㄣㄥ不分吧XD

HKDW 03/15 14:02....我也不知道會打因該的都是哪種人

※ 編輯: corda (39.13.65.223 臺灣), 03/15/2020 14:34:04

corda 03/15 14:35已改……

hypericum 03/15 15:51阿姨洗鐵路(?)耶

loveloser 03/15 18:20一定不帥....

這不好回答XD

foxtail666 03/16 01:19“阿姨洗鐵路”~笑豹

b0920075 03/16 04:28創聖的大天使

※ 編輯: corda (39.13.65.223 臺灣), 03/16/2020 06:04:01

k62300 03/16 10:02還以為是兩人一起摩擦生熱的歌詞

musew 03/16 12:17笨點是什麼

kayahm 03/16 12:42這首歌很好聽耶,雖然歌詞很誇張

OKChika 03/16 13:18看到歌詞,腦袋就自己放歌了

shamanlin 03/16 14:50你要推廣的話,應該先說唱這首歌的人你猜歲?才14喔

shamanlin 03/16 14:50 猜幾歲

Snowyc 03/16 14:56他有問題嗎?有多少人聽歌只要好聽就好的,還叫你翻

Snowyc 03/16 14:56譯咧,是我直接嗆回去了

Koalow 03/17 10:49歌詞很好認

Analog5566 03/17 11:45不會啊你就只是單純翻譯而已,他要你翻的

s12358972 03/18 03:01啊咦洗鐵路

li72716 03/19 19:47阿姨洗鐵路有好笑

starjack200103/23 13:29還以為是威風堂堂

當時還沒有這首吧~若是這首真的要鑽地洞了XD

※ 編輯: corda (39.10.13.189 臺灣), 03/25/2020 00:18:31

breeze1108 03/27 21:08又要人家翻譯,翻了又不聽完,同事真難搞