[無言] tomica小汽車
那天兒子吵著要買玩具,因為之後要帶他去tomica小汽車博覽會,
他老北就說了:
「我們還要去買偷咩頭小汽車啊」
我:
「是tomica小汽車,偷咩頭是番茄。」
他:
「咦?番茄不是偷媽抖嗎?」
我:
「那是日文發音...」
番茄小汽車?
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.42.186 (臺灣)
※ PTT 網址
推
會被天竺鼠車車吃掉
→
無言車車
→
官方其實有正式中文名叫多美小汽車
→
「偷媽抖」也可以是英語發音喲~ ^_ ☆
→
和式英文 對日本來說是外來語
推
let's call the whole thing off歌詞
推
笨點是其實投媽透是正確的英文發音...
→
PUIPUI
→
是特媽投吧...偷媽投還是錯的啊...
推
Tacoma小汽車
→
我媽都直接把番茄叫他媽的
噓
四樓 是特媽偷才對^_☆
推
Pui pui
推
我都唸Costco
→
tomato tomato
推
不要騙我書讀的少喔 我都唸番茄
→
英語發音通常要刻意假掰,台灣英語教學其實都偏美語
推
我都唸Konica
推
重點是會場沒有賣小汽車(我朋友省了一筆費用)
→
原來沒賣車喔?
推
現場有賣啊,不過是在出展場後的一個小空間
推
有一句俗語就是特妹偷特媽偷(tomato, tomato),意
→
思是「都一樣啦」
推
我都唸ikea啦
噓
都對吧 英式跟美式發音差別而已 笨點是糾正錯誤嗎
推
去那邊玩遊戲都要扣點數。需要額外購買,我朋友帶兩
→
隻去玩,噴了2300
推
我都唸,卡媽抖
推
笨點到底是原po還是推文啊XD
推
哈哈 大家講得真好笑 我肚子好痛
→
英式發音和倫敦腔是不一樣的東西 聽起來很假掰那是
→
倫敦腔
噓
笨點是兩個發音都對
推
很假掰的是cockney吧不是倫敦腔
推
我爸都念卡媽抖
→
懷疑29樓是不是我爸
→
卡媽抖是日語轉台語的唸法吧?
推
我番茄都唸柑仔蜜
推
卡媽斗是在唸竈門炭治郎嗎
→
是tomato potatoe吧?
推
兩個發音都是英文
→
另外假掰的不是倫敦腔,是倫敦人(?
推
41樓害我笑成智障
推
就 potato 跟 potato的差別
爆
Re: [新聞] 小6女生意做很大!偷帶手機到校 每人收5我小學56年級的時候 5年級轉學來了一個女同學 因為她是轉學生 所以大家都很少跟她互動 後來每天她剛開始都會拿tomica小汽車賣給我們 而且是全新26
[心得] tomica小汽車50th博覽會這次沒什麼照片之圖文網誌好讀版 既然上篇分享了波隆納世界插畫大展的心得 我們是1/26去看的 不過到現場才知道買一日樂fun券17
[情報] 天竺鼠車車TOMICA發售預定\PUI PUI!/ ドリームトミカから『PUI PUI モルカー』が登場 ダイキャスト製でズッシリとした、ポテトたち5台が走ります 今週発売予定です7
[問題] Tomica小汽車各位板友好,想請教一下大家三蘆地區有沒有玩具店有販賣比較多種類的Tomica小汽車,以 前在家樂福有看到,但今天去已沒有販賣,所以想請教一下大家知不知道哪邊有種類較多的 Tomica小汽車可購買,先謝謝回覆了。 --6
[心得] TOMICA小汽車50週年博覽會@科學教育館網誌好讀版: 春節連假的台北二日遊,我們安排了三個展覽:《屁屁偵探特展》、《FROZEN 冰雪奇緣 夢幻特展》和《TOMICA小汽車50週年博覽會》,都是為孩子安排的行程,放寒假就應該開 開心心的玩,累積童年的美好回憶。6
[閒聊] 天竺鼠車車 Dream TOMICA小汽車簡易開箱網誌好讀版 車車合作小汽車! 本來就很喜歡TOMICA 這次當然是二話不說買好買滿2
[遊記] 大阪Tomica Shop 大阪店~可以DIY小汽車旅遊日期2019.7 圖文 這是我們家小二男生指名來到大阪要逛的「景點」之一~XD 分享給同樣家中有多美粉絲的家長~ 僅供參考,畢竟已經是一年前的遊記啦!2
[問卦] 有沒有風火輪的八卦?玩具車界有兩大長青樹 tomica (日)跟 hot wheels (美) hot wheels就是風火輪 除了基本的小汽車款以外 還有很多漫畫阿 電影阿的改編作1
[交換] Tomica 展小汽車套票附贈的車連假最後一天帶小孩去看了tomica展 買了兩張小汽車套票 因為送的車車是一樣的 想看看有沒有人也有多的可以交換~ 現在送的是這款- 小妹我小時候 看電視卡通台會有風火輪小汽車玩具的廣告 阿現在其他類型玩具多少還是有廣告 風火輪小汽車就沒怎麼看過了 tomica小汽車的廣告還比較常見