PTT推薦

[討論] 91W 中太移入 準桃芝

看板TY_Research標題[討論] 91W 中太移入 準桃芝作者
kadar
(卡卡達達)
時間推噓19 推:19 噓:0 →:24

WP, 91, 2024110300, , BEST, 0, 100N, 1694E, 15, 1008, DB, 0, , 0, 0, 0, 0, 1009, 150, 0, 0, 0, W, 0, , 0, 0, INVEST, ,

看了好幾天的雲團,CPHC完全不理他,就放他進西太了

數值也開始對他有反應,前面是暖海區,可以觀察看看

https://i.imgur.com/XvAsPD3.jpeg

圖 91W 中太移入 準桃芝

https://i.imgur.com/qdHtyTS.jpeg
圖 91W 中太移入 準桃芝

-----
Sent from JPTT on my iPhone

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.78.226.168 (臺灣)
PTT 網址

luckymore 11/03 13:2611月遠洋颱 咦?

embeth0925 11/03 15:14環境看起來可以 會成為風王嗎

cindiaLsaku 11/03 15:24啊勒?爬進來了

uodam64402 11/03 15:47這位有開始擾動發展跡像是從165E開始的,已經走了

thingslove 11/03 15:47想起了11年前的那位故人

uodam64402 11/03 15:48近2000km了。

uodam64402 11/03 15:48等等,不對,已經至少2500km了。

moriyaorange11/03 16:05那團擾動跑很遠,目前和另一個擾動一起發展中

tetratio 11/03 16:05這樣會給中文名嗎

moriyaorange11/03 16:07但準桃芝可能是菲東那團

tina1007 11/03 16:11這也太勵志了 走這麼遠

papapopo 11/03 16:52桃芝 !? 好像會叫做桔梗

TTU1999 11/03 17:25音譯跟意譯的差別

papapopo 11/03 17:41對呀

Championlins11/03 18:05桔梗吧不是桃芝,改成意譯名稱!

Championlins11/03 18:07菲東是銀杏

Championlins11/03 18:07銀杏可能會先成形

Y1309 11/03 18:43桃芝換成意譯也好,原名紀念111名死者+103失蹤,太

Y1309 11/03 18:43痛了

Championlins11/03 18:56桃芝換成桔梗已經換了好久幾年了!桔梗這名字2013

Championlins11/03 18:56、2018加今年2024已經用了三次!

TTU1999 11/03 19:13納莉也改成意譯的百合

killseven 11/03 19:31換意譯應該是指對一般民眾有用 風迷還是很清楚啊

killseven 11/03 19:32百合永遠都還是納莉 桔梗也是桃芝

killseven 11/03 19:32但潭美沒換回薔薇花 我猜應該跟薔密同意有關係吧

killseven 11/03 19:33然後一堆花名颱風重創 現在反而花名颱風比較少來了

DanasYuri 11/03 21:222024沒頂超..交給你了 桃芝

logdog 11/04 16:46有啊 魔羯是C5

xxxff0645 11/04 16:59頂級超颱要155起跳 魔羯入門C5不夠啊

peterlee97 11/05 01:46懷念桃芝這個名字XD

Championlins11/06 09:16好奇大家對於颱風名字音譯變成意譯有什麼看法,原

Championlins11/06 09:16本是說因為怕一般民眾不知道音譯颱風什麼意思,所

Championlins11/06 09:16以改成意譯,但有什麼差,音譯颱風感覺比較高級、

Championlins11/06 09:16名字聽起來比較優雅的感覺,意譯雖然名字很接地氣

Championlins11/06 09:16很淺顯易懂,但有些太普通的怪了~~像是今年的葡

Championlins11/06 09:16萄桑、山陀兒就有點鬧,然後之後還會有什麼竹節草

Championlins11/06 09:16、布袋蓮,甚至還有時鐘颱風哈哈! XDD

killseven 11/06 16:12但改一半的阿 有的有改有的沒改 不如不要改

killseven 11/06 16:12例如我上面說的 潭美就沒改 強蜜也是

killseven 11/06 16:13梅姬也沒改 雖說被除名了 但還有一堆沒改

killseven 11/06 16:14我認為維持原本音譯比較好聽啦 至少比較有藝術感

killseven 11/06 16:15用意譯真的比較俗氣 這跟接地氣沒什麼關係

killseven 11/06 16:15畢竟台灣根本沒有命名權 是要接哪裡的地氣xd