PTT推薦

[請益] 大甲的台語發音

看板TaichungBun標題[請益] 大甲的台語發音作者
ivanbiker
(Ivan)
時間推噓推:122 噓:0 →:36

小弟不是台中在地人
有一次從市區搭公車去大甲,再搭火車回市區
發現車上的廣播對於「大甲」的台語發音不一樣

公車上好像是說 dua-ga
火車是說 dai-ga

也就是「大」的發音,公車是 ㄉㄨㄚ,火車是 ㄉㄞ

問了幾個台中的朋友,說法也不一致
有的跟公車版本一樣,有的跟火車版本一樣
還有一個朋友跟我說,唸法跟年紀有關
老一輩的是念 dua-ga,年輕人習慣讀 dai-ga

讓我覺得很困惑,到底哪個發音才是對的?
有沒有大甲的朋友可以解答一下?

感謝回答



--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.120.128.131 (臺灣)
PTT 網址

lather 08/13 15:37ㄉㄞ 嘎 我是這樣唸

u943143 08/13 15:39歹嘎

stewartmax 08/13 15:40兩種都可以,因為台語本來就一字多音運用在不同的地

stewartmax 08/13 15:41方,比如以前稱呼有官職的「大人」就是dai lin 的苜

stewartmax 08/13 15:41,泛指一般成年人的「大人」,就是dua lun。

xx25310005 08/13 15:41逮尬

youuuuuli 08/13 15:42歹尬

sodahaini 08/13 15:43歹尬

fbifxxkma 08/13 15:44還可以讓你登 dua 郎喔

fbifxxkma 08/13 15:44來啦 來看就知道了啦

f1rc 08/13 15:48ex是大甲人,她們家都念”歹嘎”

redcity10 08/13 15:49好像跟道卡斯族發音有關係

oguesto 08/13 15:51呆嘎 大雅的大是你說的另外一個發音

q347 08/13 15:54dua-ga才對

JuiceBro 08/13 15:55牙~胎嘎

q347 08/13 15:55大當成名詞的時候 需要轉音

Askalaphos 08/13 16:00大嘎

cccmn 08/13 16:03呆嗄 (海口腔)

holidaytoday08/13 16:05我念大甲大雅大里都念歹

THPZ02 08/13 16:05「歹」! 我是大甲人,從小到大親戚、長輩都念歹阿

THPZ02 08/13 16:09我們家的老人們 世世代代都念歹~

THPZ02 08/13 16:12跟年紀無關吧,你朋友...亂講 哈哈

garcia 08/13 16:12地名有大的都是唸歹吧 身邊長輩都這樣唸

gogohell200308/13 16:14形容詞 大蟑螂(dua嘎爪), 名詞 大人冤枉(dai人彎甕)

icloud0606 08/13 16:15呆尬~

Wingedlion 08/13 16:15歹尬K 歹林玩甕R

yuinami 08/13 16:22逮嘎

lawrencezxc 08/13 16:23歹嘎

alexshie 08/13 16:23大甲大雅大里都念歹 +1

Limitskyz 08/13 16:26拎北偶尬歐頭啦 出來彎給 金罵

leftwalk 08/13 16:27歹+1

yumanatu 08/13 16:34念dua-ga的是外地人,在地人鄰近鄉鎮區都念dai-ga

yumanatu 08/13 16:36跟年紀一點關係也沒有,這音是古時候平埔族留傳下來

an41723 08/13 16:36歹嘎

yumanatu 08/13 16:37漢人拿字湊音,所以別亂改發音,不然就會發生打狗念成

yumanatu 08/13 16:37怕告的糗事

yumanatu 08/13 16:41大肚(度)、大林的大念成dua,不見得地名就有固定念法

yumanatu 08/13 16:42還是看當地人的念法,外地人因為不知,就會自己亂套

yumanatu 08/13 16:42發音

DMW9527 08/13 16:44呀太嘎

pokemaster 08/13 16:44我大甲人,大家都念ㄉㄞ

piolet 08/13 16:44台中五個大 只有大肚念不一樣

benny614017 08/13 16:45歹嘎

MRfridge 08/13 16:46逮尬

Ghostchaos 08/13 16:50音譯 沒差

yumanatu 08/13 16:54扯啥音譯沒差的,那是古時候流傳下來的,先有音再有字

chiichi 08/13 16:56我大甲唸ㄉㄨㄚ,大雅唸歹 XD

yumanatu 08/13 16:56沒看到某人去高雄說怕告被怎樣嘲笑

shakila1226 08/13 16:59歹尬

jolin311145 08/13 17:07就跟沙鹿跟鹿港的鹿字 台語發音就不一樣

wx190 08/13 17:09腔調問題吧 跟吃粥一樣?

nerose20839 08/13 17:10

coco840713 08/13 17:13歹尬

haleyye 08/13 17:13我是念歹.. 不一定地名都是歹啊 大稻埕就是念dua

yumanatu 08/13 17:15大這字不管漳泉發音都一樣沒腔調問題,說文白還比較

yumanatu 08/13 17:15好凹

RaiGend0519 08/13 17:18Ten-Ga

posfish 08/13 17:22我大甲人都念歹

myaku524 08/13 17:23印象中聽到的都是dai-ga,而且這發音比較好唸啊

jkhz 08/13 17:27沙鹿人我都念dai 只有講東西才會用dua

wondermagic 08/13 17:33我剛想了一下大甲媽 我dai 派的

iljie 08/13 17:36下一篇 滷蛋的發音 下下一篇 粥的發音

papabearche 08/13 17:36

monnom 08/13 17:40大甲 大雅 都唸ㄉㄞ

jimmy0912tw 08/13 17:40大肚人,竟然不是逮兜

redmj110 08/13 17:41歹嘎

eric525498 08/13 17:41歹 dai 的音

no20jim 08/13 17:42台中的大甲大雅大里都是唸歹,大肚的音又不同

andy3021515 08/13 17:45大甲dai-ga 大雅dai-ah 大里dai-li 大肚dua-dol

wherewhat01908/13 17:48逮嘎

ayoyo0117 08/13 17:48大雅不是唸dai -ah

q347 08/13 17:51大雅dai-ㄝˋ

snoopy63 08/13 17:55海線人唸歹嘎

open010385 08/13 17:55歹嘎

HGT7473 08/13 17:56在地人都念歹尬吧

carolgilbert08/13 17:59逮尬

g3yu 08/13 18:01歹尬+1

keceyouw 08/13 18:04我都念ikea

HGT7473 08/13 18:06唸“多阿尬”不是外地人就是菜台語

carolgilbert08/13 18:07膽大、大膽、大塊頭、大姆指、大前年、新聞大頭條

carolgilbert08/13 18:08這些大怎麼發音?

nis01013 08/13 18:18大雅73樓是本地人正確唸法

ivygogogo 08/13 18:22歹尬

momoni2012 08/13 18:24歹嘎

MAGICXX 08/13 18:25雅唸捏(4聲)

suzume 08/13 18:27歹耶

a8401094033 08/13 18:43タイが(X)

aidiverge 08/13 19:17歹尬丁

sakana70567 08/13 19:2073樓發音正確

leo4208 08/13 19:34我都念呀太嘎

boypig 08/13 19:38念歹

yeh27 08/13 19:38歹+1

derow 08/13 20:08是dai-ga 我這區的老人都是這樣講

derow 08/13 20:10大雅的雅 發音應該是近似攝子的台語發音

derow 08/13 20:10發音成優雅的雅 那是外地人 公車的廣播不一定是對的

cheetah 08/13 20:13我也是唸歹~聽到都是歹耶

holameng 08/13 20:30歹+1

scoutpioneer08/13 20:38

ttlun 08/13 20:43逮嘎

aids893001 08/13 20:44ㄉㄨㄚˇ

honhun 08/13 20:50公車的台語站名廣播唸法常常直接用國語翻成台語,

honhun 08/13 20:50錯得很離譜

pp129908 08/13 20:57弱弱搭版問,那大坑呢?是唸歹還是dua

jack18262 08/13 20:59逮嘎

jack18262 08/13 20:59ㄉㄨㄚˇㄎㄟ

jack18262 08/13 20:59Dua Lan Pa

iversonya 08/13 21:02我都念IKEA 或是 卡似扣

kingard9632 08/13 21:06歹尬

cute4987100708/13 21:26大安人,也都念歹尬耶

beibei0901 08/13 21:33歹嘎

wudatou 08/13 22:05等等 105樓 你不要以為我沒認真看推文喔

vanserce 08/13 22:18dai

yunpig0802 08/13 22:21歹嘎

daliares 08/13 22:24那大里咧

leewendy 08/13 22:41dai-ga 歹嘎

kimpo 08/13 22:49第一次聽到dua-ga, 日常生活中聽到的都是dai-ga

j125462000 08/13 23:02待嘎

jarrodqq896 08/13 23:19只有大肚念dua 其他都念dai

atnight 08/13 23:20高雄大粒冷

dawnnn317 08/13 23:49都唸歹

starbucks16 08/13 23:52歹嘎

xjapan1222 08/14 00:06我都唸逮尬

mmiill 08/14 00:07歹嘎

aq301117 08/14 00:42歹嘎,大甲人路過

hoonydooly 08/14 00:44我海線人都唸呆嘎!!

fp737 08/14 00:56居然爆文了

goodplan547 08/14 02:19口音問題而已

j111480 08/14 04:11我大甲人是唸歹嘎

FUNI5566 08/14 07:12大甲,大雅,大里都一樣,大肚不一樣

lingchuon52008/14 10:36歹尬

jo0913 08/14 10:37呆嘎

leftwalk 08/14 11:15大雅的那個雅其實發音也很特別

cccmn 08/14 12:43大雅要母語是閩南語才發得出正確的音

Bryant24Kobe08/14 14:45大雅的雅的台語發音,就跟夾菜的夾的台語一樣

wasse0402 08/14 16:13台語分文讀音跟白讀音,地名要文讀

wasse0402 08/14 16:13所以推文說的「dai-ga」比較正確

wasse0402 08/14 16:14P.s.台羅寫成「Tāi-kah」

harry76 08/14 16:18大坑 唸dua

ilovei3 08/14 16:35Costco

Bunny0520 08/14 16:37歹嘎

kenk0818 08/14 18:03ㄉㄞˇㄍㄚˋ郎

pon340 08/15 00:16我都唸大甲

yumanatu 08/15 10:14說地名要文讀音的,大肚大坑怎不文讀?

yumanatu 08/15 10:16地名要用以往沿用的音,台灣有很多平埔族留傳下來的

yumanatu 08/15 10:18地名,外地人不懂,就自己照字面發音,發出不正確的音

yumanatu 08/15 10:20亂發是不禮貌的,有貶低的意味,就像馬英九要念馬英告

yumanatu 08/15 10:20一樣

yumanatu 08/15 10:22不知道就算了,知道了還凹,就像自自冉冉和Xi

wkwtctw 08/15 15:09地名要用以往沿用的音,至少要明朝清朝時期的唸法

pp129908 08/16 13:14感謝大坑解答

yukinovssho 08/16 15:35待嘎

yongguo 08/16 16:11呆嘎

yumanatu 08/18 16:51明朝台灣除了澎湖沒啥漢人,台南大員的漢人來也是用

yumanatu 08/18 16:51平埔族的發音

Aceplayer 09/20 12:44歹尬 沒有其他的音

Aceplayer 09/20 12:44請不要再亂講啦

justkm0510 09/26 14:30我家都是第二個