PTT推薦

[討論] [討論] 想見你台韓版後半差異,最終回

看板TaiwanDrama標題[討論] [討論] 想見你台韓版後半差異,最終回作者
tarm55218
(Ying)
時間推噓19 推:19 噓:0 →:34

本篇文長圖多有雷慎入
之前有發過1~6集的討論,可以回去翻翻

看完劇後深深明白
為什麼韓版想見你評價平平
而台版想見你是...神劇

上次講完前6集,這次從第7集開始
◆李從美國回國後要去看監獄裡的莫
台版是開車,打盹出車禍,韓版是搭公車
韓版李還要轉錢給莫,台版只有給物資

◆王詮勝家呢
韓版王家有媽媽跟姊姊(台版王是有媽媽跟爸爸)
我還以為韓版王的姊姊有什麼戲分,沒有,純擺設
王在重考時認識一個喜歡他的男生
該男剛考上駕照偷開媽媽的車載王出遊
路上王牽起該男的手
結果該男分神逆向撞到對向車
王在此被李穿越,整篇沒有背景音樂

◆王跟黃第一次相遇
台版是王要問路,韓版是黃在定點社團招生
王走來要入社,在寫報名表時直接告白

◆台版王跟老李在機場相見時
(老李要王不要搭肇事飛機的那幕)
韓版拍得詳細非常多
老李把一些枝微末節都講出來
可能怕觀眾太難懂
貼心!

◆韓版心理醫師家不養貓改虐狗
也沒有偷陳照片自慰的畫面(有偷看傻笑)
台版有個細節,就是他哥會做標本
所以能聯想擅長用化學品
韓版沒有這個設定
反而是弟弟突然間就說想做標本
話說弟弟的幼年期台版跟韓版都長很像餒!

◆台版心理醫師是用藥迷了黃
老李追出去被殺害
心理醫師有想逃的慾望
(他不想明目張膽的犯罪毀前途)
警方跟黃用監視器才知道犯人是誰
韓版的可能趕時間
心理醫師直接進門殺人拿刀戳戳
老李當場斃命在家
卻又留下黃活口等人來指認
這段我看得很問號,這是明擺著強盜殺人罪耶!
到底韓版心理醫師為何要這樣做!

接下來是我覺得最失敗的韓版改編
陳變為大魔王掌握身體開始
是我認為整部台劇步入神壇的關鍵
讓一部拍到爛的懸疑穿越愛情劇
畫風丕變多了青少年排擠、自我認同與模仿

◆台版篇幅是從11集後半到13集結束都在談陳的故事與收尾
韓版卻壓縮成1集半
是的,韓版總集數少了台版整整1集!
然後韓版還自創錄音帶銷毀後的生活
韓版陳掌握身體後
邀李莫去首爾遊樂園玩
3個一起搭雲霄飛車
晚上在河邊吃拉麵說這是體驗首爾人
(台版是李被陳拉去翹課
陳一邊跑一邊說:
如果我是黃雨萱,那眼睛要放哪裡…。
還有露營曙光,陳知道快日出
卻要李不要叫莫起床
而莫其實已起床又不敢驚擾
背景音樂:明天
台版這些部份都極為關鍵
表現出陳的自私卑微小心翼翼、莫的無私付出)
韓版則…沒有,只表現出李會怕遊樂設施

◆台版陳韻如三人相處的時間跨度較長,
韓版匆匆
就好像去個遊樂園回來洗照片淋雨就被揭穿
然後馬上變回”討人厭的樣子”當下就想自殺
觀眾對角色的共情都還很薄弱
也不容易感覺出陳有多喜歡李

◆陳最後為了讓人記住要尋死,莫阻止的那幕
台版甚至探討出莫不是愛情
而是想要像李子維拯救莫俊傑一樣
證明莫自己也能拯救人
韓版卻沒有這般深層對話
韓版只有陳說不要同情他,他想結束惡夢
然後就像趕時間趕快跳了

◆台版結局收在錄音帶燒毀小黃跟李騎車的畫面
韓版則是補足一段黃李之後的故事
這段台版沒有,我就不暴雷了
但個人覺得沒有特別值得看!

題外話:如果有被陳韻如這角色感動的
可以yt搜尋”逃 陳韻如”
這部都以陳為出發,剪的很好!

總體來說韓版是畫虎不成反類犬
9成5以上照搬,沒照搬的卻才是經典所在
或是說整部每幕其實都是經典

我個人認為不成功的原因有
一、 感情刻劃不深,黃有多愛王?李為什麼愛上陳?陳又有多愛李?其實感受不太到二、 多數時候他們就像無情NPC趕快把台版台詞念過
像大學黃說自己喜歡小時候大哥哥
所以把男友當成他
可是你只跟那個大哥哥見過不到30分鐘耶!
而且根本沒幹嘛!
三、 長相不討喜!
劇中李子維人設是風靡萬千
許光漢一張帥臉擺那邊
韓版的就…嗯~
個人甚至覺得韓版莫比李帥
演技也不過關
李不管是穿越前後都沒有太大的差異
四、 台版每一集都像在”特寫”某個人的故事
例如第8集特寫王詮勝有同志主題曲-擁抱
用5分鐘帶出王的身世與李的介入
或像第10集在特寫黃雨萱
11集就是在特寫心理醫生
12集在特寫陳韻如
韓版沒有,韓版就一般連續劇

後記:為了找差異跟拍圖
把台版看第5遍了!
還是很好看,忍不住看完!
韓版就好常想快轉
最近想見你電影版上了
雖然沒電視劇好,但也不錯
韓版就不用哩!

https://i.imgur.com/D9J7ixb.jpg

圖 [討論] 想見你台韓版後半差異,最終回
https://i.imgur.com/Covor6T.jpg
圖 [討論] 想見你台韓版後半差異,最終回
https://i.imgur.com/bChokq8.jpg
圖 [討論] 想見你台韓版後半差異,最終回
https://i.imgur.com/tKo1Fir.jpg
圖 [討論] 想見你台韓版後半差異,最終回
https://i.imgur.com/VUXqx98.jpg
圖 [討論] 想見你台韓版後半差異,最終回
https://i.imgur.com/5wsKHUp.jpg
圖 [討論] 想見你台韓版後半差異,最終回
https://i.imgur.com/Gid7jDy.jpg
圖 [討論] 想見你台韓版後半差異,最終回
https://i.imgur.com/jhWtEwX.jpg
圖 [討論] 想見你台韓版後半差異,最終回
https://i.imgur.com/Tbj3UDB.jpg
圖 [討論] 想見你台韓版後半差異,最終回
https://i.imgur.com/iv51BIT.jpg
圖 [討論] 想見你台韓版後半差異,最終回
https://i.imgur.com/Md6WBHx.jpg
圖 [討論] 想見你台韓版後半差異,最終回
https://i.imgur.com/q7U21ON.jpg
圖 [討論] 想見你台韓版後半差異,最終回
https://i.imgur.com/lvGjNcW.jpg
圖 [討論] 想見你台韓版後半差異,最終回
https://i.imgur.com/jeqhfoP.jpg
圖 [討論] 想見你台韓版後半差異,最終回
https://i.imgur.com/3v7FQhf.jpg
圖 [討論] 想見你台韓版後半差異,最終回
https://i.imgur.com/OVnm5gF.jpg
圖 [討論] 想見你台韓版後半差異,最終回
https://i.imgur.com/njJZ1xG.jpg
圖 [討論] 想見你台韓版後半差異,最終回
https://i.imgur.com/8HInACs.jpg
圖 [討論] 想見你台韓版後半差異,最終回


最後
https://i.imgur.com/r4VKjDD.jpg

圖 [討論] 想見你台韓版後半差異,最終回

(完)

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.195.149.215 (臺灣)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/TaiwanDrama/E.KrAAylH_ieNk

etak09/24 21:26推~我是韓版看不下去結果又回去重刷台版的那一類人XD謝謝你

etak09/24 21:26的版本差異分析

tsaizoe09/24 21:57那首歌是擁抱不是溫柔

tarm5521809/24 22:02感謝正名!是擁抱,我一直記溫柔的王詮勝然後就錯名了

※ 編輯: tarm55218 (123.195.149.215 臺灣), 09/24/2023 22:05:09

※ 編輯: tarm55218 (123.195.149.215 臺灣), 09/24/2023 22:13:25

TLP09/25 01:12韓版真的捨棄太多細節了,看似加快節奏但那些細節的連貫與巧

TLP09/25 01:12妙才是想見你封神的關鍵。個人最不能接受的是大改主角人設,

TLP09/25 01:13李子維變學霸陳韻如變成績差,這種設定導致很多劇情都變得不

TLP09/25 01:14理,連帶也使韻如寫下那句「他就是王詮勝」的力道整個弱掉,

TLP09/25 01:15連推導出兇手都變成是男主在主導....

augstu60309/25 01:34我也是看了韓版默默回去看台版的人…….重點許光漢真

augstu60309/25 01:34的帥

NICKSHOW09/25 08:22就復刻名場面 但實際這些之所以是名場面是細節堆出來的

NICKSHOW09/25 08:23韓版男主角的演技真的完全不行

NICKSHOW09/25 08:24陳韻如被改成什麼都不行的邊緣人 這點蠻糟糕的

fallish09/25 09:42推"沒照搬的才是經典所在" 可以理解韓版也許不想完全照抄

fallish09/25 09:43也或許因應民俗風情而想調整某些內容 但好像搞不清楚

fallish09/25 09:43"想見你"的主軸概念一樣 看完我依然不能理解男女主角的愛

fallish09/25 09:44有多深刻

NICKSHOW09/25 11:03可能也沒理解到觸發時空穿越還有一個因素是"想見你"

NICKSHOW09/25 11:03不是聽到一首他們熟知的歌 引發穿越

innjoyy09/25 12:54唉 真的改編得好可惜

innjoyy09/25 12:54差異對比抓得好細 辛苦了~

esuang09/25 13:13沒有鋪墊就開始強行相愛、強行傷心、強行穿越,觀眾真的一

esuang09/25 13:13頭霧水

esuang09/25 13:15看見神劇本被翻拍成這樣其實蠻難過的,就像頂級食材被浪費

esuang09/25 13:15的惋惜感

a3072909/25 13:58推分析,原PO的感覺也跟我看完後差不多想法

Smile91609/25 14:12當初很期待,畢竟也有看韓劇的習慣,所以想看看韓國會

Smile91609/25 14:13怎麼改編成自己的味道。雖然沒看,但看到一些文章及討

Smile91609/25 14:13論,只能説幸好。我可以接受國情不同在劇情上的改動,

Smile91609/25 14:13但是涉及到主角個性

Smile91609/25 14:17這種改編很難接受,尤其把陳韻如變得一無是處,把李子

Smile91609/25 14:17維設定成學霸,如果不是想見你這個架構,其實就只是一

Smile91609/25 14:17般韓劇常見的男女主設定

hinew16709/25 15:55風情不同,韓劇經常把男主設定的比較強

hinew16709/25 15:56甚至龍傲天

dolphan09/26 00:47推分享

reikojkskame09/26 12:01台版真的神,韓版兩個李子維機場那邊改編的還不錯,

reikojkskame09/26 12:01比台版更容易理解

Faoitohins09/26 22:04推你的整理 韓版王詮勝+結局根本交通安全宣導片吧

Faoitohins09/26 22:06不專心看路就會死掉了... 推第四點 莫用一首秘密帶出

Faoitohins09/26 22:07莫俊傑的暗戀也很經典 大家各有特色和自己的故事

Faoitohins09/26 22:08但韓版真的很沒火花 李子維失去屁孩白目感 會念書又暖

Faoitohins09/26 22:09穿越前後真是沒啥演技可言 很輕鬆就追到黃雨萱了

Faoitohins09/26 22:13台版屁孩為了黃雨萱 努力考大學 照她當初說的追求黃整

Faoitohins09/26 22:14段有趣多了 也甜蜜多了 失去李 也才會那麼讓人心痛

TLP09/26 22:26韓好多地方都講好白 各種急於破梗 好像深怕觀眾看不懂

TLP09/26 22:26不只子維在機場那場 還有很多場戲都讓人想抓住角色說 -- 不要

TLP09/26 22:27再說了好嗎(搖肩!) 整部戲燒腦的程度跟留白的餘韻盡失

Faoitohins09/26 22:37小房間也是ep3就破梗! 台版後面才演 陳默默看這一切

champagne09/27 06:53韓版的心理醫生不是犯人吧?犯人是王詮勝的大學同學?

chu309/28 01:03同感樓樓上,韓版把複雜的部分都解釋的很清楚,反而少了一

chu309/28 01:03種留白思考的美感