PTT推薦

[閒聊] [轉貼]鋼之鍊金術師合作角色全語音彙整

看板ToS標題[閒聊] [轉貼]鋼之鍊金術師合作角色全語音彙整作者
ccps9550217
(胖子)
時間推噓20 推:20 噓:0 →:7

巴哈原文
https://reurl.cc/WdXvNy
還有其他合作的翻譯 重點是有念法XD
大家可以點進去看其他的哦
已徵得同意
---------------
目前雖然只從實戰影片和官方直播取得一些語音資訊

等之後實裝會再進行確認


然後在完全沒接觸過這部和破日文聽力的影響下

不確定翻得到底合不合適

還請大家多多指教


另外跟以前一樣,附錄都會放一些莫名其妙的東西


一樣遵循傳統(?),附上灰色字的羅馬拼音或外文原文

方便開招時一起喊

=真理追尋者(魔法石封印)=

伊茲米 ‧ 卡迪斯:「通りすがりの...主婦だ!」(老娘只是個路過的家庭主婦啊!
(Tōri sugari no... shuhu da!)

羅伊 ‧ 馬斯坦古:「まず、その舌の根から、焼き尽くしてやろう!」(首先,就從你的舌根開始把你燃燒殆盡!)
(Mazu, sono shita no ne kara, yaki tsukushite yarō!)

愛德華 ‧ 愛力克:「また歩き出すよ。生きてる限り、立ち止まってられないからな...」(會繼續前行的。只要還活著,我是不會停下腳步的啊...)
(Mata aruki dasu yo. Ikiteru kagiri, tachitomatte rarenai kara na...)

阿爾馮斯 ‧ 愛力克:「もう誰も殺させない!守ってみせる!」(我不會再讓任何人死去了!我會守護好大家的!)
(Mō dare mo korosasenai! Mamotte miseru!)

姚麟:「王は民のために在るもの、民なくして王は在りえない。」(王是為了人民存在的,沒有人民王就沒有存在的意義。)
(wa tami no tameni aru mono, tami nakushite ō wa arienai.)

莉莎 ‧ 霍克愛:「あなたはここで倒れてちょうだい。」(就請你死在這裡吧!)
(Anata wa koko de taorete chōdai.)

亞力士 ‧ 路易 ‧ 阿姆斯壯:「勇気百倍!筋肉千倍!」(勇氣百倍!肌肉千倍!)
(Yūki hyakubai! Kinniku senbai!)

蘭芳:「民無くして王は在りえない。しかし、王が居なくては民は行き場を失います。我ら一族の為にも、若には生きてもらわねば...」(王無民則歿。但若無王則民將流離失所。為了我們一族,少爺必須要活下去...)
(Tami nakushite ō wa arienai. Shikashi, ō ga inakute wa tami wa yukiba wo ushinai masu. Warera ichizoku no tamenimo, waka ni wa ikite morawaneba...)

羅伊與莉莎(一技):「まず、その舌の根から、焼き尽くしてやろう!」(首先,就從你的舌根開始把你燃燒殆盡!)
(Mazu, sono shita no ne kara, yaki tsukushite yarō!)


羅伊與莉莎(二技):「大佐下がっててください!雨の日は無能なんですから。」(請退下吧上校!你在下雨的時候就是無能的。)
(Taisa sagattete kudasai! Ame no hi wa munō nan desu kara.)

愛德華與阿爾馮斯(一技):「俺達とお前との格の違いってやつを見せてやる!」(就讓你見識見識我們和你的實力之間的差距吧!)
(Oretachi to omae to no kaku no chigaitte yatsu wo miseteyaru!)
(Fujiyū to fukō wa equal jya nai, aware ni omowareru iware wa naiyo!)

愛德華與阿爾馮斯(二技):「不自由と不幸はイコールじゃない、哀れに思われる謂れは無いよ!」(不自由並不等於不幸,我並沒有需要被憐憫的理由啊!)
(Fujiyū to fukō wa equal jya nai, aware ni omowareru iware wa naiyo!)

=地獄級=

斯卡:「神の道に背きし錬金術師...滅ぶべし。」(背離神明道義的鍊金術師...必須消滅。)
(Kami no michi ni somukishi renkinchutsushi... Horobu beshi.)

金格 ‧ 布拉德雷:「どうした?これが貴様の本気か!足りん!まったく以て足りんぞ!」(怎麼啦?這就是你的真本事嗎?不夠啊!完全不夠啊!)
(Dōhita? Kore ga kisama no honki ka! Tarin! Mattaku motte tarin zo!)

=夢魘級=

父親大人:「神を手に入れた私は、今や手のひらで、太陽を作ることすら可能なのだ。」(獲得了神明力量的我,要在手中造出太陽都成為可能。)
(Kami wo te ni ireta watashi wa, ima ya tenohira de, taiyōwo tsukuru koto sura kanōnanoda.)

=戰慄級=

奧莉薇 ‧ 米拉 ‧ 阿姆斯壯:「私以外の他人がつけた評価なぞいらん。私は私の目で人を判断する。」(不需要理會其他人所給予的評價。我自會透過我的雙眼評價一個人。)
(Watashi igai no tanin ga tsuketa hyōka nazo iran. Watashi wa watashi no me de hito wo handansuru.)

=人造人(雙週副本)=

庫拉多尼:「食べていい?」(可以吃掉他嗎?)
(Tabete ii?)


恩維:「さて、絞め殺されたいか?噛み殺されたいか?それとも斬り刻まれる?」(那麼,你是想要被掐死呢?想被咬死呢?還是想被剁碎呢?)
(Sate, shimekorosare tai ka? Kamikorosare tai ka? Soretomo kirikizamareru?)

拉斯多:「何度繰り返しても学ぶことを知らない、人間は愚かで悲しい生き物だわ。」(不斷地重蹈覆轍卻又不懂得學取教訓,人類真是愚蠢又悲哀的生物啊。)
(Nando kurikaeshite manabu koto wo shiranai, ningen wa orokade kanashii ikimono dawa.)




=塔之魔神=

普萊德:「私はいつでも...あなたを影から...見ていますからね。」(我會一直從影子中注視著你)
(Watashi wa itsudemo... Anata wo kage kara... Miteimasu kara ne.)

=競技場=

馬斯 ‧ 休斯:「おいおい勘弁してくれ、家で女房と子供が待ってるんだ...ここで死ぬわけにはいかねぇんだよ!」(喂喂饒了我吧...家裡還有老婆和兒女在等著我呢...我怎麼可以就這樣死在這種地方啊!)(Oioi kanbenshite kure yo, ie de nyōbo to kodomo ga matterun da... Koko de shinu wakeniwa ikanen dayo!)

=協助者=

溫莉.洛克貝爾:「バカ!お帰り!」(笨蛋!歡迎回來!)
(Baka! Okaeri!)

=召喚師 Bingo=


張梅:「シン国に伝わる錬丹術です。」(這是來自清國的煉丹術。)
(Shinkoku ni tsutawaru rentanjyutsu desu.)

=特別任務=

馮 ‧ 霍恩海姆:「俺の息子をバカにするな。」(不要看不起我的兒子啊。)
(Ore no musuko wo baka ni suruna.)

附錄=


!!!合體角色,反白注意!!!

妮娜與亞歷山大 合體 :「お 兄 ちゃん 」 大 葛 格






-----
Sent from JPTT on my Sony H8296.

--

realtw: 支那人死好01/18 13:33
自殺不能解決問題,生命一定可以找到出路

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.74.17.247 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: ccps9550217 (42.74.17.247 臺灣), 03/26/2020 22:43:16 ※ 編輯: ccps9550217 (42.74.17.247 臺灣), 03/26/2020 22:44:25 ※ 編輯: ccps9550217 (42.74.17.247 臺灣), 03/26/2020 22:50:56 ※ 編輯: ccps9550217 (42.74.17.247 臺灣), 03/26/2020 22:53:00 ※ 編輯: ccps9550217 (42.74.17.247 臺灣), 03/26/2020 22:54:08 ※ 編輯: ccps9550217 (42.74.17.247 臺灣), 03/26/2020 22:54:54 ※ 編輯: ccps9550217 (42.74.17.247 臺灣), 03/26/2020 23:11:42

ericlin0603/26 22:57不要說你是我粉絲 你是我粉絲 從這一刻開始 瘋狂編輯!

LaoDa581556603/26 23:03推推推~~~

ya123yo03/26 23:08

ccps955021703/26 23:14好難用QQ 手機看文跟電腦完全不一樣……

※ 編輯: ccps9550217 (42.74.17.247 臺灣), 03/26/2020 23:15:55

redumbrella03/26 23:16修斯QQ

ccps955021703/26 23:28應該沒問題惹吧QQ

parisdog03/26 23:39辛苦了搬運工

xanping03/26 23:44休斯QQ

mananama03/27 00:00

TGI03/27 00:34終於知道到底講什麼了,大感謝

ToTo030603/27 00:45感謝搬運!反白很母湯www

xiou03/27 00:45休斯的語音QQ

w112412403/27 00:56奧莉薇 溫莉名字還是有錯

※ 編輯: ccps9550217 (42.74.17.247 臺灣), 03/27/2020 01:03:58 ※ 編輯: ccps9550217 (42.74.17.247 臺灣), 03/27/2020 01:45:16

Gesundheit03/27 03:21怠惰甚至廢到沒語音…雖然整部只是一直說好麻煩而已

Nobody952703/27 08:35推個

coeXist03/27 08:51推分享 語音都蠻有意思的

Satansblessi03/27 09:27推推~~~

garfunkel03/27 09:32只聽得懂溫莉XD

SCLPAL03/27 09:44八嘎 歐該哩

shuten03/27 09:44怠惰:麵頭誰

katseng556603/27 09:57休斯QQ 不能放個什麼女兒好可愛的嗎

shuang8303/27 10:42面倒くせ~~~

SHENG201403/27 11:27昨聽嘎敏示範的父親大人技能語音跟這文字有些誤差

m3fm0303/27 12:27休斯那是遺言嗎...

HeatDeath03/27 15:37對那是在電話亭的遺言

shuten03/27 16:43http://i.imgur.com/VXnHWwc.jpg

圖 [轉貼]鋼之鍊金術師合作角色全語音彙整

maxliao03/27 19:56PUSH