PTT推薦

[日GO][閒聊] 那位在2-7變得有點黑皮的女士

看板TypeMoon標題[日GO][閒聊] 那位在2-7變得有點黑皮的女士作者
saiiaran
(藍色麻雀)
時間推噓13 推:13 噓:0 →:0

雖然以下內容與劇情幾乎無關

但還在防雷期間內,一樣慣例防雷














注意,以下文章出現之人物登場於2-7後篇






今天要談的人物正是在CM中使人驚鴻一瞥的艾蕾!

劇情推進到一定進度或者有看劇透等的玩家應該都有發現

這次她的名字不是艾蕾什基伽爾

而是以寧基伽爾之名登場

本文的目的就是要來探討這次的名字變化

其中的結構與先前名字的關係!


……本來我是這麼做的

只是想起

欸不對,我之前就把艾蕾名字寶具名相關的講解給講掉了

你在幹什麼啊!過去的我!

無奈之下啟動Plan B

這次就來帶大家做一點相同語法的延伸應用體驗

眾所周知,寧=NIN 這個字在蘇美語中帶有女士(Lady)之意

我們今天的教學範例就使用名字中帶有Lady的伊凡雷…

我是說阿瓦隆女士 aka. 不是梅林他妹

Lady of Avalon

首先我們把Avalon的原意轉換出來

Avalon意為蘋果或者蘋果之島

而在蘇美語中,蘋果叫做hasur

island 的意思大家都知道

很不巧蘇美語並沒有相對應的詞彙

恰巧的是

蘇美人認為他們世間是一個被水環繞的盤子加圓頂蓋

一切又回到大地 ki 或者 kur

不過kur比較偏向於地下世界

這次就採用ki吧

蘋果之島 kihasur
女士 nin

合在一起就是NinKiHasur

假設要弄成日式發音的話大概就是

ニンキハシュル或者ニンキハスウル

看 是不是很簡單

好的 那我們就聊到這

烏魯克小學堂 我們有緣再見
-----
Sent from JPTT on my iPhone

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.127.62.130 (日本)
PTT 網址

ataky02/01 15:20烏魯克仍常存於PTT

JohnShao02/01 15:33總覺得好像懂了什麼又好像什麼都沒懂.jpg

endlesschaos02/01 15:56所以男梅林其實是果農?

f954041102/01 16:25不明覺厲

ericdragonw02/01 16:29恩...會不會只是直接升級成他們的老媽Ningal

ericdragonw02/01 16:34或者是Nin(女士)+Ki(大地)+Gal(偉大的)

ericdragonw02/01 16:42喔 原來艾蕾的別稱就是Kigal...XDDD

lbowlbow02/01 16:47已經是聖誕節活動等級的搞笑系別稱

graywater02/01 18:11這是艾蕾能想到的辣妹系稱呼了

naifing02/02 03:15淫...ry

ballby02/02 22:04原來不是ニンキ(人氣)ガル(女孩)嗎?

mkcg582502/03 17:11人氣女孩+1

ACerol02/03 19:03女孩的片假名是ガール,本來以為官方要出ニンキギャル(X