PTT推薦

[日GO][翻譯] グレイテスト・オーシャン

看板TypeMoon標題[日GO][翻譯] グレイテスト・オーシャン作者
dokutenshi
(好吃不如嫂子)
時間推噓 4 推:4 噓:0 →:4

資料來源:茹西教王的理想鄉
https://kazemai.github.io/fgo-vz/


https://kazemai.github.io/fgo-vz/ceData.html?no=1309
https://kazemai.github.io/fgo-vz/common/images/CharaGraph/9404800a.png

圖 [翻譯] グレイテスト・オーシャン


Greatest‧Ocean


自身的Arts卡性能提升5%&寶具威力提升10%&寶具使用時的蓄力階段加升1階段(1次)[最大解放]
+ 虛數海膽的掉落獲得數增加2個[最大解放]【『虛數大海戰Imaginary Scramble ~鸚鵡螺浮出吧~』活動期間限定】


知識與經驗,膽量與行動力,再加上些許的幸運。

有著這樣的男兒們齊聚的話,
想要找到寶藏也是絲毫不費吹灰之力。
重要之物,一直都是在找到寶藏之後的事了

「如同契約書所述,找到寶藏的潛水者可是最大功勞者啊」
「這個嘛,船長的命令才是絕對的吧?」
「在下,是名最喜歡據為己有的海賊」

───來吧,不妨就像個海上男兒一般吧。

--
    女体にそびえる 二つの頂
     希望の峰は 薄紅色
    おっぱい 大好き
     パイオツ カイデー
    あぁ おっぱい   Vocal:懋毘威&犬神 桃央
     おっぱい あぁ         貧乏神が! ~サービス回の詩~

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.238.214.217 (臺灣)
PTT 網址

ryanmulee11/11 23:07

JohnShao11/12 00:43下一秒就是三人互掐畫面,接著船隻翻覆寶藏掉回海裡對吧

JohnShao11/12 00:43(σ낑飌)σ

artist556611/12 06:45找一個遮眼蘿莉來就至少贏三分之二了。

lbowlbow11/12 13:10下一秒船就要翻了吧

ninomae11/13 05:34https://reurl.cc/3L9zbM

圖 [翻譯] グレイテスト・オーシャン

ninomae11/13 05:35@OnMars2323new