Fw: [Vtub] 委員長和莉澤 露露 夜見玩密室逃脫(
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1W4ym2rs ]
作者: Suetsumuhana (七實) 看板: C_Chat
標題: [Vtub] 委員長和莉澤 露露 夜見玩密室逃脫(雜談)
時間: Fri Jan 29 16:49:04 2021
https://youtu.be/61bipa_a6JE
【月之美兔】委員長聊和莉澤﹑露露﹑夜見一起玩密室逃脫時的事【Vtuber中文字幕】
https://i.imgur.com/TqzNwq1.jpg
![圖 委員長和莉澤 露露 夜見玩密室逃脫(](https://i.imgur.com/TqzNwq1.jpg?e=1668575654&s=lflOB3T84mGn7nlnax4vuA)
![圖 委員長和莉澤 露露 夜見玩密室逃脫(](https://i.imgur.com/WvkSoLz.jpg?e=1668609726&s=9CHZ9xlRDJDW4QBsvex3cg)
![圖 委員長和莉澤 露露 夜見玩密室逃脫(](https://i.imgur.com/pagLHtb.jpg?e=1668593894&s=3zY7R5RTg0UzaWocPBhAaw)
如題(為了把標題塞進去我很努力縮短了)
月ノ美兔 リゼ.ヘルエスタ 鈴原るる 夜見れな
(月之美兔 莉澤.赫露艾斯塔 鈴原露露 夜見蕾娜)
四個人玩密室逃脫時的內容
職業分配
委員長是騎士 莉澤是魔法使 露露是舞孃 夜見是魔物使
拿著提升拳擊力裝備的的騎士
拿著吹泡泡用扇子的舞孃
(更正:應該是象徵泡沫時代的ジュリ扇)
還有拿著法國麵包的魔物使
看起來只有魔法使的道具正常(X
另外不知道想和委員長2人一起去的莉澤看到多了2人是什麼想法(X
聊天室都在譴責委員長把莉澤當作約人用的道具(X
_
LOOP要翻什麼我想了很久
翻輪迴感覺又有點宗教感
目前是翻迴圈 不知道大家有沒有更好的翻法?
翻譯時名字要不要用中文翻譯也很苦惱
因為有些V的名字的中文翻譯好像不普遍
像イブラヒム 我都叫他ヒムラ或ハム(X
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.82.204 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/C_Chat/M.1611910146.A.D76
大概還會比這篇長…
※ 編輯: Suetsumuhana (220.137.82.204 臺灣), 01/29/2021 16:58:27
※ 編輯: Suetsumuhana (220.137.82.204 臺灣), 01/29/2021 17:00:51
推 既然設定上沒過關會死那就用輪迴?
動畫上這種劇情也是叫輪迴系
翻名子真的很困擾 不是每個人都有大家習慣的中翻...
像グウエル我就很不習慣叫圭利 但一直叫黑人又很奇怪
名字看習慣吧,只要知道在叫誰就好了
對 但是不認識的人去搜尋很有可能搜不到XD
影片開頭註釋把中翻/綽號寫在概要欄對比就好了
看不懂說誰的自己去比對就行了
其實我都習慣叫黑人 有人問在回答他就好
我都直接叫歐郎老師,或是翻成「葛維爾.奧斯.迦爾」
名字用原文啊 還有グウエル又不是人........